Cover art for Thunder by Lana Del Rey

專輯:Blue Banister 藍杆

發行時間:2021/10/22

Lana Del Rey - Thunder (Official Audio)

-

You roll like thunder when you come crashin' in

你動如落雷闖進這兒

Town ain't been the same since you left with all your friends

你和你那羣朋友一走 小鎮風情全兩樣了

You roll like thunder when you come crashing in

你動如落雷闖進這兒

Regattas in the wind, that's why you're visiting

幾隻帆船競賽在風中 也難怪你要來訪了

 

You act like fucking Mr. Brightside when you're with all your friends

每當和你那羣朋友在一塊 你一逕裝的像那陽光男孩

But I know what you're like when the party ends

然而惟有我見識過 派對結束後你的黯敗

 

Just do it

動手

Just do it, don't wait

快動手 還等甚麼

Just do it

動手

Just do it, don't wait

快動手 別等了

 

You roll like thunder, pourin' all your drinks

你動如落雷 造飲著你的酒水

The party's lit and you, my friend, half-cut when it begins

場子正酣 而吾友你呀 才開始不久你就先醉了一半

You roll like thunder, you're tryna catch that wind

你動如落雷 汲汲營營往那風兒撲追

That lightning in the bottle, that moonbeam in your hand

往瓶裏裝那落雷 把握著夜空的懸月

 

And you try to see the bright side when each new day begins

你一逕樂觀應變以迎接新的一天

But you're not satisfied at the rainbow's end

對彩虹的彼端你卻是一點也不滿

 

Just do it

動手

Just do it, don't wait

快動手 別等了

I don't wanna wait

我不願再多等一刻

Just do it

動手

Just do it, don't wait

快動手 別再多等

 

'Cause if you're on fire, you're on fire (Just do it)

假若你充斥熱情 渾身是勁 (動手)

Just keep burnin', 'til rain (Just do it, don't wait)

就燃燒熱情直到雨勢澆熄 (快動手 別等了)

Baby, keep me ablaze

寶貝 維持我的熾盛

Honey, if you're on fire, you're on fire (Just do it)

親愛的 假若你充斥熱情 渾身是勁 (動手)

Just keep burning, keep me alive (Just do it, don't wait)

就燃燒熱情維持我的性命  (快動手 別等了)

Spare your blade

刀下留人

 

Just do it

動手

Just do it, don't wait

快動手 別等了

If hello just means goodbye then, honey, better walk away

假若再見意味著永別 親愛的 不如走開算了

Just do it

動手

Just do it, don't wait

快動手 別等了

If hello just means goodbye then, baby, better walk away

假若再見意味著永別 親愛的 不如走開算了

Just do it

動手

Just do it, don't wait

快動手 別等了

'Cause I don't wanna wait

因為我不願再多等

Just do it

動手

Just do it, don't wait

快動手 還等甚麼

 

(Just do it)

(動手)

(Just do it, don't wait)

(快動手 還等甚麼)

If you're on fire, you're on fire

假若你充斥熱情 渾身是勁

You should just keep burning (Just do it)

只管燃燒你的熱情 (動手)

(Just do it, don't wait)

(快動手 別等了)

(Just do it)

(動手)

(Just do it, don't wait)

(快動手 別等了)


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()