
專輯:The Life of a Showgirl 星夢人生
發行時間:2025/10/3
-
I heard you calling me on a megaphone
我聽見你用 擴音器呼叫我
You wanna see me all alone
你想要獨自會會我
As legend has it, you are quite the pyro
早有耳聞 你是個玩火的高手
You light the match to watch it blow
你點燃戰火 又以觀戰為樂
And if you never call for me
要不是你喚我回頭
I might have drowned in melancholy
我或許早已 沒入憂愁
I swore my loyalty to me, myself and I
我宣誓只效忠自我 自己 和我
Right before you lit my sky up
直到你染紅了我的天空
All that time, I sat alone in my tower
多少年以來 我幽閉在塔樓之中
You were just honing your powers
你卻是營救我下了番苦功
Now I can see it all
我這才意會過來
Late one night, you dug me out of my grave and
某一夜 你把我從墳中掘出
Saved my heart from the fate of Ophelia
讓我心倖免於 歐菲莉亞的悲劇
Keep it one hundrеd on the land, the sea, thе sky
真心百分百的盟約不論 石爛 海枯 天崩
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
誓死效忠你的雙手 陣容 威風
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
滿不在乎你的來歷 因為你心歸我所有
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
在這無眠之夜 終將迎來你夢寐以求的
The fate of Ophelia
歐菲莉亞的宿命
The eldest daughter of the nobleman
達官顯要的閨中長女
Ophelia lived in fantasy
歐菲莉亞沉醉於綺思
But love was a cold bed full of scorpions
但愛的溫床孕育了蛇蠍之徒
The venom stole her sanity
毒液讓她喪失了理智
And if you never call for me
要不是你喚我回頭
I might have lingered in purgatory
我或許從此流連煉獄之中
You wrapped me around like a chain, a crown, a vine
你我的宿命如同鎖鍊 皇冠 藤蔓般糾纏
Pulling me into the fire
把我拖入深淵之燄
All that time, I sat alone in my tower
多少年以來 我幽閉在塔樓之中
You were just honing your powers
你卻是營救我下了番苦功
Now I can see it all
我這才意會過來
Late one night, you dug me out of my grave and
某一夜 你把我從墳中掘出
Saved my heart from the fate of Ophelia
讓我心倖免於 歐菲莉亞的悲劇
Keep it one hundrеd on the land, the sea, thе sky
真心百分百的盟約不論 石爛 海枯 天崩
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
誓死效忠你的雙手 陣容 威風
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
滿不在乎你的來歷 因為你心歸我所有
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
在這無眠之夜 終將迎來你夢寐以求的
The fate of Ophelia
歐菲莉亞的宿命
'Tis locked inside my memory
悲劇深深鎖在我的宿命
And only you posses the key
持有解鑰的唯有你
No longer drowning and deceived
不再在孽海中沈淪
All because you came for me
一切都多虧有你援助
Locked inside my memory
深深鎖在我的宿命
And only you posses the key
持有解鑰的唯有你
No longer drowning and deceived
不再在孽海中沈淪
All because you came for me
一切都多虧有你援助
All that time, I sat alone in my tower
多少年以來 我幽閉在塔樓之中
You were just honing your powers
你卻是營救我下了番苦功
Now I can see it all
我這才意會過來
Late one night, you dug me out of my grave and
某一夜 你把我從墳中掘出
Saved my heart from the fate of Ophelia
將我心倖免於 歐菲莉亞的悲劇
Keep it one hundrеd on the land, the sea, thе sky
真心百分百的盟約不論 石爛 海枯 天崩
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
誓死效忠你的雙手 陣容 威風
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
滿不在乎你的來歷 因為你心歸我所有
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
在這無眠之夜 終將迎來你夢寐以求的
The fate of Ophelia
那歐菲莉亞的宿命
You saved my heart from the fate of Ophelia
你讓我心倖免於歐菲莉亞的悲劇
留言列表

