Fleetwood Mac - Sara 莎拉 - 中文歌詞

 

專輯:Tusk 象牙

專輯發行日期:1979/12/5

Sara (3/10/79) (2015 Remaster)

Fleetwood Mac - Sara (Official Music VIdeo)

-

Wait a minute baby…

先別急著走 寶貝...

Stay with me awhile

多陪我一會

Said you'd give me light

你為我點亮一盞燈

But you never told me 'bout the fire

卻忘了提醒我 燙到是會痛的

 

Drowning in the sea of love

沈溺 在愛河裏

Where everyone would love to drown

所有的人哪 似乎都很樂意沈溺呢

But now it's gone

但那也都過了

It doesn't matter what for

背後的原因 也不重要了

When you build your house

那天你的新家蓋好了

Then call me home

記得和我說一聲呵

 

And he was just like a great dark wing

而那個人就像是 闇黑的巨大羽翼

Within the wings of a storm

庇護著我 風雨也無阻

I think I had met my match

看來 我遇見了我的知音

He was singing

而他就像那樣哼著歌

And undoing, and undoing

並一釦一釦

Ooh the laces

噢 裙兒

Undoing the laces

解下我的蕾絲裙兒

 

Said Sara, you're the poet in my heart

莎拉說:你就是我最崇拜的詩人

Never change

別忘了你的初心在那兒

Never stop

也別停下腳步呵

But now it's gone

但都結束了

It doesn't matter what for

這一切 再也不重要了

But when you build your house

但要是你的新家蓋好了

Oh then call me home

噢 記得跟我說一聲

 

Hold on, the night is coming

再等一等 夜晚就要降臨了

And the starling flew for days

小椋鳥飛了幾天 一定很累了

I'd stay home at night all the time

我整個晚上都會在家等你的

I'd go anywhere, anywhere, anywhere

想去那裏玩 不論那裏有多遠 只要你想去

Ask me and I'm there

只管問我 一定沒問題

Ask me and I'm there

你一開口 我一定陪你去

'Cause I care

因為我最在乎的人 就是你

 

In the sea of love

在愛河徜徉

Where every woman would love to drown

所有的女人哪 似乎都很樂意這樣

But now it's gone

但愛究竟淡了

They say it doesn't matter anymore

對女人而言 這一切 再也不重要了

If you build your house

假如你的新家蓋好了

Then please call me home

能不能跟我說一聲呢

 

Sara, you're the poet in my heart

莎拉呀 你就是我最喜歡的詩人哪

Never change

別忘了你的初心在那兒

And don't you ever stop

也別停下腳步呵

And now it's gone

既然都過了

No, it doesn't matter anymore

不 算了 反正也不重要了

When you build your house

等那天你的新家蓋好了

I'll come by

我有空會過去玩的

 

Sara

莎拉

Sara

莎拉

There’s a heartbeat that never really died

那微弱的心跳聲 從來就不曾真正死去

Heartbeat that never really died

心跳聲 從來就不曾真正死去

Oh, won't you swallow your pride?

為甚麼 你就是不肯放下你的堅持?

All I ever wanted was to know that you were dreaming

我最想知道的 就是你都做了甚麼夢

Would you speak a little louder?

寶貝 再讓我聽一聽你的聲音 好不好?

arrow
arrow

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()