https___images.genius.com_63ad194d2a4c96744914d219f4530354.1000x1000x1.jpg

專輯:Breakaway 美夢成真

專輯發行日期:2005/8/16

Kelly Clarkson - Because Of You (VIDEO)

-

I will not make the same mistakes that you did

我長大後 絕不會犯下與你相同的錯誤

I will not let myself cause my heart so much misery

也絕不會任憑自己 加諸傷痛在我心上

I will not break the way you did, you fell so hard

看你跌得踉蹌的我 絕不會像你一樣搞砸自己的人生 

I've learned the hard way to never let it get that far

我費盡千辛萬苦 才學會不讓自己跌倒

 

Because of you

都怪你

I never stray too far from the sidewalk

害我喪失勇氣 去看人行道另一頭的風景

Because of you

因為你傷害媽媽

I learned to play on the safe side so I don't get hurt

我才會不敢任何冒著被傷害的風險去愛

Because of you

都是你的錯

I find it hard to trust not only me, but everyone around me

害我不只連我自己 甚至連我身邊的人都無法信任

Because of you, I am afraid

都怪你 我的童年才會支離破碎

 

I lose my way

我迷失了方向

And it's not too long before you point it out

而不久前 醉醺醺的你才指著我的鼻子叫囂

I cannot cry

就算有淚也不能掉

Because I know that's weakness in your eyes

因為在你看來 那無非就是軟弱的象徵

I'm forced to fake a smile, a laugh, every day of my life

被迫掛上虛假的笑容 以笑臉迎人 日復一日 我心已死

My heart can't possibly break

而我甚至只能隱忍心碎 行屍走肉般活著

When it wasn't even whole to start with

說我的人生被你毀了 都還算是輕描淡寫

 

Because of you

都怪你

I never stray too far from the sidewalk

害我失去勇氣 去看人行道另一頭的風景

Because of you

因為你傷害媽媽

I learned to play on the safe side so I don't get hurt

我才會不敢任何冒著被傷害的風險去愛

Because of you

都是你的錯

I find it hard to trust not only me, but everyone around me

害我不只連我自己 甚至連我身邊的人都無法信任

Because of you, I am afraid

都怪你 我的童年才會支離破碎

 

I watched you die, I heard you cry every night in your sleep

我目睹酒精毀了你的人生 離婚後 只能窩在棉被痛哭失聲

(I watched you die, in your sleep)

(我看著你一天天死去 父親形象蕩然無存)

I was so young, you should have known better than to lean on me

那時我年紀尚幼 除了仰賴我 倚靠我 難道你不知道該好好陪我長大嗎?

(I was too young for you to lean on me)

(我也只是個孩子 難道你會不知道嗎?)

You never thought of anyone else, you just saw your pain

除了你自己 你根本不在乎任何人死活 只顧著舔舐傷口

(You never saw me, yeah yeah)

(我對你而言 到底算得上什麼?)

And now I cry in the middle of the night

就算我現在長大了 午夜一到還是會莫名掉淚

For the same damn thing

就為了那該死的童年創傷

 

Because of you

都怪你

I never stray too far from the sidewalk

害我失去勇氣 去看人行道另一頭的風景

Because of you

因為你傷害媽媽

I learned to play on the safe side so I don't get hurt

我才會不敢任何冒著被傷害的風險去愛

Because of you

因為你無法控制好自己的脾氣

I try my hardest just to forget everything

我必須很努力 才能原諒包括我在內的每個人

Because of you

都怪你不懂得如何愛人

I don't know how to let anyone else in

才害我不曉得該如何讓任何人踏進我的世界

Because of you

童年陰影壟罩著我

I'm ashamed of my life because it's empty

我才會以自己為恥 因為你什麼都沒留給我

Because of you

都怪你毀掉我的人生

I am afraid

年幼的我 才會如此惶恐

 

Because of you

都怪你

 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()