https___images.genius.com_984334fd62d3d9e0c0ca1c940b0bd4ed.1000x1000x1.jpg

專輯:One Heart 愛的奇蹟

專輯發行日期:2003/3/3

Céline Dion - I Drove All Night (Official Video)

Céline Dion - I Drove All Night (Taking Chances World Tour: The Concert)

-

I had to escape

我非要逃離塵囂不可

The city was sticky and cruel

城市充斥著迂腐與暴戾之氣

Maybe I should have called you first

也許臨走前 我該先知會你一聲才對

But I was dying to get to you

但就連要找到你 我都快拚上老命

I was dreaming while I drove

當我握著方向盤時 腦中充滿綺夢臆測

The long straight road ahead, uh-huh, yeah

高速駛離這彷彿漫無止盡的長路 嗯哼 耶

 

Could taste your sweet kisses

能否品嚐你那嬌美欲滴的香吻?

Your arms open wide

你張開了雙手迎接我

This fever for you is just burning me up inside

從此陷入狂熱喜悅的躁動 從體內燃燒著我的心

 

I drove all night to get to you

我開夜車徹夜不眠 只為奔赴你身邊

Is that alright? (Is that alright?)

這樣會不會太過了點?

I drove all night

我開夜車 一路顧不得交通號誌

Crept in your room

駛入住宅區 摸黑潛伏進你臥室

Woke you from your sleep

將你自安穩睡眠中搖醒

To make love to you

只為與你享受魚水之歡

Is that alright? (Is that alright?)

這樣會不會算愛過了頭?

I drove all night

我正高速疾馳於公路上

 

What in this world keeps us from falling apart?

世上阻隔你我相戀的事物 究竟還有多少?

No matter where I go, I hear the beating of our one heart

無論我身在何方 合而為一的心總是跳個沒完

I think about you when the night is cold and dark, uh-huh, yeah

每當夜變得又冷又黑 讓我不住抖顫時 總免不了想起你 嗯哼 耶

No one can move me the way that you do

除了你以外 沒有人能震撼顛覆我的全世界

Nothing erases this feeling between me and you, oh

你我之間的強烈情感 是心中無可抹滅的存在 噢

 

I drove all night to get to you

我開夜車 只為趕到你身邊

Is that alright? (Is that alright?)

這樣會否過了些?

I drove all night

我死命踩著油門 一路狂飆

Crept in your room

強行撬開門鎖 潛進你房裡

Woke you from your sleep

用盡各種手段 侵擾你清眠

To make love to you

不為什麼 只要求歡做愛

Is that alright? (Is that alright?)

這說法你能接受嗎?

I drove all night

我徹夜在公路上疾駛狂飆

 

I taste your sweet kisses

我俯身輕輕一啄你那甘美唇瓣

Your arms open wide

你張開了雙臂 輕易讓我闖進來

This fever for you is just burning me up inside

你那發自內心的歡愉 讓我渾身燥熱不已

 

I drove all night to get to you

我開夜車徹夜不眠 只為奔赴你身邊

Is that alright? (Is that alright?)

這樣會不會太過了點?

I drove all night

我開夜車 一路顧不得交通號誌

Crept in your room

駛入住宅區 摸黑潛伏進你臥室

Is that alright?

這樣會不會算愛過了頭?

I drove all night

我正高速疾駛於公路上

(I drove all night) I drove all night

我在空蕩無人的公路狂飆

(To get to you) To get to you

顧不得形象 只為趕到你身邊

(Is that alright?) Is that alright?

不在乎危險的我 算不算愛過頭?

(I drove all night) I drove all night

我開夜車 一路顧不得交通號誌

(Crept in your room) Crept in your room

駛入住宅區 摸黑潛伏進你臥室

(Is that alright?) Is that alright?

在你看來 會不會算愛過了頭?

I drove all night

我徹夜在公路上疾駛狂飆


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()