1634790987_128_Easy-on-Me-Two-days-go-by-Adele-has-already.jpg

專輯:30

專輯發行日期:2021/11/19

I Drink Wine

Adele - The Final Carpool Karaoke

愛黛兒在夜間節目The Late Late Show中的《車上卡拉OK Carpool Karaoke》環節,揭露此曲主歌的靈感源自她與主持人詹姆斯柯登之間的一段對話。兩人真摯而不可多得的友誼,也感動許多聽眾。播出不到一天,就於YouTube平台突破千萬次點閱。

-

How can one become so bounded by choices that somebody else makes?

為何我們非得要劃地自限 拘泥於細節 綁定於外界給的選項裡?

How come we've both become a version of a person we don't even like?

若不是情非得已 又何必一味粉飾 變成連自己都不忍直視的容貌?

We're in love with the world, but the world just wants to bring us down

儘管對生活充滿熱忱 可滿腔熱血 往往換來的除了絕望 再無其他

By puttin' ideas in our heads that corrupt our hearts somehow

灌輸不實理念 要我們別好高騖遠 大大打擊自信心 不再勇往直前

When I was a child, every single thing could blow my mind

還記得我年紀尚輕時 任何一件微不足道的小事 都能令我嘖嘖稱奇

Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine

遵循享樂原則 把握每個當下 可如今的我 只能飲酒作樂 墮落許多 

They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice

他們要我們到外頭用力玩耍 就連工作也要卯足全力 試著在天平取得平衡

And yet I don't know anybody who's truly satisfied

完成代辦事項 達到目標後 我不免在想 我們真正取悅的人 到底又是誰呢

 

You better believe I'm tryin' (Tryin', tryin')

與你分道揚鑣後 我可是為了你

To keep climbin' (Climbin', climbin')

虛心檢討過錯 努力成為更好的人

But the higher we climb feels like we're both none the wiser

可爬得越高 眼光卻越是狹隘 就好像我們一點也沒學聰明

 

So I hope I learn to get over myself

多希望我呀 能就這麼放過自己 

Stop tryin' to be somebody else

別再偽造包裝 形塑完美假象 變成連自己也認不得的模樣

So we can love each other for free

我只想不計報償地愛你 直到地老天荒

Everybody wants somethin'

世人總說愛一個人 需要付出相對應的代價 

You just want me

可你除了最實在的我 什麼也不要

 

Why am I obsessin' about the things I can't control?

要是局面由不得控制 那我又何必計較太多?

Why am I seekin' approval from people I don't even know?

不斷向素昧平生的群眾尋求認可 豈不是很荒謬嗎?

In these crazy times, I hope to find somethin' I can cling on to

在這動盪不安的新紀元 我只盼自己能找到一座值得倚賴的靠山

'Cause I need some substance in my life

那樣的奢靡需求 就好比一只玻璃酒杯 飄浮著赤色液體

Somethin' real, somethin' that feels true

承載著畢生希冀 及不變的宇宙定律

 

You better believe for you, I've cried

天曉得為了你 我究竟哭了千百遍

High tides (High tides, high tides)

淚水如同長浪海嘯 將我淹沒

'Cause I want you so bad

就算我無法想像沒有你的日子

But you can't fight fire with fire, oh

但以火攻火 又怎能解決根本問題呢?噢

 

So I hope I learn to get over myself

所以呀 我才希望自己總有一天 能放過我自己

Stop tryin' to be somebody else

別再在意他人眼光 營造虛假形象

Oh, I just want to love you, love you for free

噢 我只想拋開世俗 拒絕媚世 不計後果地愛你

Everybody wants somethin' from me, you just want me

就算別人真想從我身上分一杯羹好了 可我相信你不是這樣的人

 

Listen, I know how low I can go

給我仔細聽好了 我知道我姿態能放得多低 多卑微

I give as good as I get

但也絕對別忘了 我給得起 自然也有本事能收回來

You get the brunt of it all 'cause you're all I've got left

你理應會首當其衝 因為除了對你的愛 我早已一無所有

Oh, I hope in time (Hope in time)

噢 只盼時間能換得真相大白

We both will find (We both find) peace of mind

總有一天 我們都找到內心的一絲平靜 不再自相廝殺

Sometimes, the road less travelled is a road best left behind

或許 那條未擇之路 其實才是解決問題根本的唯一途徑

 

Oh, I hope I learn to get over myself

噢 多希望我呀 能就這麼放過自己 

Stop tryin' to be somebody else

拆開虛假包裝 卸除妝容 變回最真切的模樣

So we can love each other for free

噢 我真想不計報償地愛你 直到地老天荒

Everybody wants somethin'

雖聽說愛一個人 需要付出相對應的代價 

You just want me

唯有你除了最真實的我 什麼也不要

 

You better believe I'm tryin' (Tryin', tryin')

與你分道揚鑣後 我可是為了你

To keep climbin' (Climbin', climbin')

再三檢視自己 試著成為更好的人

But the higher we climb feels like we're both none the wiser

可爬得越高 眼光卻越是狹隘 就好像我們一點長進也沒有

 

The only regret I have

我想 我唯一的遺憾呀

I wish that it was just at a different time

便是沒能在對的時間點 遇上對的人

A most turbulent period of my life

我在人生最為動盪不安的時刻 遇見了他

Why would I put that on you?

但又何苦施加不必要的情感 於心愛的你身上?

That's just, like, a very heavy thing to have to talk about

這對我而言 是一件相當沉重的事 就連提及都讓我備感壓力

But because of that period of time

但 我想幸虧走過那個階段 我才走得到今天

Even though it was so much fun

雖然當時 的確留下不少值得留念的回憶

I didn't get to go on and make new memories with him

但我決定就此打住 不再延續與他的緣分 給彼此最大的祝福 是離開

There were just memories in a big storm

現在看來 那段不堪回首的過往 不過就是完美風暴過後的殘闕


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()