專輯: First Two Pages of Frankenstein《科學怪人》的前兩頁
專輯發行日期:2023/4/28
The National - The Alcott (feat. Taylor Swift) (Official Lyric Video)
* Alocott係指經典名著《小婦人》的作者露易莎.梅.奧爾柯特,本曲指的是一虛構酒館。
-
I'd get myself twisted in threads
我寧可放縱自己被回憶糾纏
To meet you at The Alcott
只為與你在奧爾柯特相見
I'd go to the corner in the back
我會徑直走進酒館後方角落
Where you'd always be
到那總能發現你的行蹤
And there you are, sittin' as usual
而你就坐在那兒 還是像老樣子
With your golden notebook
帶著金色筆記本 紀錄心事
Writing something about someone
靜靜寫著那人又對誰 做了些什麼
Who used to be me
只是那人已不是我
And the last thing you wanted
而你最不樂見的結局
Is the first thing I do
是我最痛快的決定
I tell you my problems
我向你提出我的疑惑
You tell me the truth
真相由你負責告訴我
It's the last thing you wanted
既然這是你最不樂見的結局
It's the first thing I do
那我就非得說出口才行
I tell you that I think I'm fallin'
我想對你說的是 我覺得我好像
Back in love with you
又重新愛上了你
I sit there silently
我靜坐維持沉默
Waitin' for you to look up
等你什麼時候抬頭看看我
I see you smile
我看見你綻放笑靨
When you see it's me
每當你看見我依約前來
I had to do something
我必須透過某種方式
To break into your golden thinking
來入侵你難以窺伺的妙想奇思
How many times will I do this
這種考驗 要持續到什麼時候
And you'll still believe?
你才肯重新相信我呢?
It's the last thing you wanted
既然是你最不樂見的結局
(Tell me, which side are you on, dear?)
(告訴我 你究竟站在誰那邊 親愛的?)
It's the first thing you do
你就認定該及早結束
(Give me some tips to forget you)
(告訴我點訣竅 好讓我把你忘掉)
You tell me your problems
你說你知道問題出在哪裡
(Have I become one of your problems?)
(難不成 我無意間已經成了你的困擾?)
I tell you the truth
我便將真相告訴你
(Could it be easy this once?)
(能不能至少讓這次輕鬆點?)
It's the last thing you wanted
既然這是你最不樂見的結局
(Everything that's mine is a landmine)
(我的身上像是裝滿隨時引爆的地雷)
It's the first thing I do
那我就非得說出口才行
(Did my love aid and abet you?)
(我超乎負荷的愛 是否唆使了你?)
I tell you that I think I'm fallin'
我想對你說的是 我覺得我好像
Back in love with you
又重新愛上了你
And I'll ruin it all over
而我願意自毀自滅
I'll ruin it for you
為你 我心甘情願
I'll ruin it all over
我願意自毀自滅
And over like I always do
一遍又一遍 就像是從前
I'll ruin it all over
我願意自毀自滅
(Why don't you rain on my parade?)
(你何不乾脆點 毀了我最好的一天?)
I'll ruin it for you
為你 我心甘情願
(Shred my evenin' gown)
(將我的晚禮服撕成粉碎)
I'll ruin it all over
我願意自毀自滅
(Read my sentence out loud)
(決定大聲朗誦出我的誓言)
And over like I always do
一遍又一遍 就像是從前
('Cause I love this curse on our house)
(因為籠罩我們一家的詛咒 反而是愛)
It's the last thing I wanted
這是我最不樂見的結局
(Tell me, which side are you on, dear?)
(告訴我 你究竟站在誰那邊 親愛的?)
It's the first thing I do
於是我決定及早結束
(Give me some tips to forget you)
(分享點訣竅 好讓我把你忘掉)
I tell you my problems
我告訴你我所有煩惱
(Have I become one of your problems?)
(難不成 我無意間已經成了你的困擾?)
And you tell me the truth
而你願意向我坦承以對
(Could it be easy this once?)
(能不能至少讓這次輕鬆點?)
It's the last thing I wanted
分開是我最不樂見的結局
(Everything that's mine is a landmine)
(我的身上像是裝滿隨時引爆的地雷)
It's the first thing I do
所以這話我非說出口
(Did my love aid and abet you?)
(我超乎負荷的愛 是否唆使了你?)
I tell you that I think I'm fallin'
我想對你說的是 我覺得我好像
Back in love (Back in love)
又重新愛上 (又重新愛上)
Back in love with you
又重新愛上了你
Back in love with you
再度與你墜入愛河
留言列表