0_Qo3Izz5le2cbroYv.jpg

專輯:Tick, Tick… Boom! (Soundtrack from the Netflix film)

專輯發行日期:2021/12/3

Come To Your Senses - TICK, TICK... BOOM

tick, tick… BOOM! | “Come To Your Senses” Official Song Clip | Netflix

-

[SUSAN]

You're on the air

你不過是一時糊塗

I'm underground

我卻說了不少氣話

Signal's fading

孱弱的燈光 逐漸消失

Can't be found

最好的朋友 如今再無交集

 

I finally open up

我終於得到坦承的勇氣

For you I would do anything

為了你 哪怕要我赴湯蹈火也沒問題

But you've turned off the volume

可你早已別過身 對我置之不理

Just when I've begun to sing

就在我來到你身邊 準備認錯之際

 

Come to your senses

趕緊清醒過來吧

Defenses are not the way to go

一味偽裝自己 只是權宜之計

And you know, or at least you knew

而你一定也清楚 卻選擇執迷不悟

 

Everything's strange

我們的關係變得好奇怪

You've changed, and I don't know what to do

你對我好冷淡 我不曉得還有誰能來

To get through, I don't know what to do

給我前進的動力 我再也不知該如何是好

 

[KARESSA]

I have to laugh

我以微笑隱忍悲傷

We sure put on a show

我們的確度過不少風風雨雨

Love is passé in this day and age

風靡一時的愛 如今不復存在

How can we expect it to grow?

你我又怎能指望友誼死灰復燃?

 

You as the knight

你呢 就是我的騎士

Me as the queen

我的話 就是你的皇后

All I've got tonight

今晚 是我們唯一的機會

Is static on a screen

將滿滿回憶 投射在小小屏幕上

 

[SUSAN]

Come to your senses

你快點醒一醒呀

Thе fences inside arе not for real

被你環築的高牆 那都不是真的

If we feel as we did, and I do

我們跟著心走 就一定不會出錯 我是真的這麼想 

 

Can't you recall

難道你全忘光了嗎?

When this all began, it was only you and me

一直以來 都是你我一起並肩作戰

It was only me and you

打從一開始 就只有我與你兩人相依為命呀

 

[KARESSA]

But now the air is filled with confusion

事到如今 這段感情只剩下猜忌懷疑

We've replaced care with illusion

從前的關愛 都被虛假的謊言給蒙蔽

 

[SUSAN]

It's cool to be cold

對我冷淡 其實也沒關係的

Nothing lasts anymore

反正這世界 再沒有什麼是長久的

Love becomes disposable

對你的一片真心 遭人唾棄

This is the shape of things, we cannot ignore

這就是全新大原則 我們再也無法視而不見

 

Come to your senses

你快點清醒過來呀

Suspense is fine

會感到焦慮害怕 是很正常的

If you're just an empty image emanating out of a screen

除非你只是從小螢幕投射出來的空洞剪影

 

Baby, be real

親愛的 沒問題的

You can feel again

只要你想要 隨時都能感受周圍

You don't need a music box melody to know what I mean

你不需要任何外顯事物 來喚醒你心中沉睡的情感

 

[KARESSA]

Deep in my eyes

望向我的雙眸深處

What do you see?

告訴我 你看見了什麼?

Deep in my sighs

在我這聲發自內心的嘆息中

Listen to me

給我仔細聽好了

 

[SUSAN]

Let the music commence from inside

就讓音樂從內心深處浮現

 

[SUSAN & KARESSA]

Not only one sense, but use all five

別再只用眼耳去感受 而是用心去體會

 

[SUSAN]

Come to your senses

清醒過來吧

 

[KARESSA]

Come to your senses

趕緊醒一醒吧

 

[SUSAN, (KARESSA)]

Come to your senses (Come to your senses)

為了我 趕緊醒過來吧

 

[SUSAN & KARESSA]

To your senses

回到你原來的模樣

Baby, come back alive

親愛的 為了我再活一遍


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()