https___images.genius.com_68266747aa7bd27b0055506437c13438.1000x1000x1.jpg

專輯:21 二十一歲

專輯發行日期:2010/11/29

Adele - Rolling in the Deep (Official Music Video)

Joelle Moses performs 'Rolling In The Deep' | The Voice UK - BBC

-

There's a fire starting in my heart

我的心裡頭 有股怒火燒得正

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

風雨交加 陷入癲狂的境界 讓我跌跌撞撞走出闇黑森林

Finally, I can see you crystal clear

而我 總算看清你的心是有多麼骯髒齷齪

Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare

要燒殺還是擄掠 都隨你便 反正淨是些狗屁倒灶的鳥事

See how I'll leave with every piece of you

看我把你的心砸個稀巴爛 連渣滓都不剩

Don't underestimate the things that I will do

可別低估小看了我 發起火來 會殘虐到什麼程度 就連我都不曉得

There's a fire starting in my heart

心裡頭有把無名火 燎原遍野 把與你相關的事物都燒個精光

Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark

到達無人能及的境界後 我這才降溫冷卻 漸漸恢復原樣

 

The scars of your love remind me of us

心頭留下的瘡疤 扭曲的一縫一線均致使想起你我

They keep me thinkin' that we almost had it all

觸景傷情 感嘆那些未能共同實現的未來還有好多

The scars of your love, they leave me breathless

一伸手碰觸 仍隱隱傳來刺痛 難免會胸悶難受

I can't help feeling

一面感到遺憾的同時 我又不免在想

 

We could've had it all (You're gonna wish you never had met me)

我們本來會是人人稱羨的佳偶 (你會後悔自己犯下的罪孽 希望你我不曾相見)

Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)

而船從此被你打翻 下墜沉淪 (淚水自眼眶湧出 感情一去不復返)

You had my heart inside of your hand (You're gonna wish you never had met me)

你把我的心當作樂器 捧在掌心捉弄 (當時邂逅我的你 現在肯定悔不當初)

And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)

而你隨著節拍敲打 一再玩弄我的感情 (任憑眼淚流淌 船隻沉沒我也不在乎)

 

Baby, I have no story to be told

與你這款二手舊愛的過往事蹟 可是一點也不美麗

But I've heard one on you, now I'm gonna make your head burn

不過壞消息傳得快又廣 很快地 我就會讓你頭痛欲裂 悲痛欲絕 

Think of me in the depths of your despair

把我想像成你內心最深處的恐懼 再乘以成千上萬倍

Make a home down there, as mine sure won't be shared

在那生不如死的煉獄 不妨定居一晌 反正我是不可能與你毗鄰同居

 

The scars of your love remind me of us

每每看見那醜惡傷疤 均致使我想起你我 

They keep me thinkin' that we almost had it all

不禁讓我惋惜感嘆 倘若你不曾離我而去 我也不至於出此下策

The scars of your love, they leave me breathless

你在我胸前留下的傷口 雖已癒合 一看見仍令我心如刀割

I can't help feeling

我忍不住納悶 你之所以會離開 究竟為的是什麼

 

We could've had it all (You're gonna wish you never had met me)

我們本來會是人人稱羨的佳偶 (你會後悔自己犯下的罪孽 希望你我不曾相見)

Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)

而船從此被你打翻 下墜沉淪 (淚水自眼眶湧出 感情一去不復返)

You had my heart inside of your hand (You're gonna wish you never had met me)

你把我的心當作樂器 捧在掌心捉弄 (當時邂逅我的你 現在肯定悔不當初)

And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)

而你隨著節拍敲打 一再玩弄我的感情 (任憑眼淚流淌 船隻沉沒我也不在乎)

Could've had it all

本來能走到最後的你我

Rolling in the deep

最終仍不敵現實 沉船墜河

You had my heart inside of your hand

你把我真心當作遊戲 於股掌間玩弄

But you played it with a beating

一不小心就摔個粉碎 從此掉失了些什麼

 

Throw your soul through every open door (Ooh woah, oh)

見獵心喜的你 只要有利可圖 都想要參一咖

Count your blessings to find what you look for (Woah)

先祝你好運 反正你想找什麼好康的 看樣子機會都不大

Turn my sorrow into treasured gold (Ooh woah, oh)

點石成金 將我的缺憾憂傷 轉手為價值連城的至寶

You'll pay me back in kind and reap just what you sow

有仇報仇 你好膽就來 可別怕日後得付出慘痛代價

 

We could've had it all

我們本來能走到最後的

We could've had it all, yeah

還真是遺憾得很哪 耶

It all, it all, it all

本來打得火熱的前緣 如今難再續

 

We could've had it all (You're gonna wish you never had met me)

我們本來會是人人稱羨的佳偶 (你會後悔自己犯下的罪孽 希望你我不曾相見)

Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)

而船從此被你打翻 下墜沉淪 (淚水自眼眶湧出 感情一去不復返)

You had my heart inside of your hand (You're gonna wish you never had met me)

你把我的心當作樂器 捧在掌心捉弄 (當時邂逅我的你 現在肯定悔不當初)

And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)

而你隨著節拍擊打 一再玩弄我的感情 (任憑眼淚流淌 船隻沉沒我也不在乎)

Could've had it all

本來能走到最後的你我

Rolling in the deep

最終仍不敵現實 沉船墜河

You had my heart inside of your hand

你把我真心當作遊戲 股掌間玩弄 用盡各種手段摧殘折磨

But you played it, you played it, you played it

顯然你一點也不在乎 而是貪圖一時好玩 並不打算負責任

You played it to the beat

將心摔成粉碎 從此沒了呼吸心跳

arrow
arrow

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()