Taylor Swift - Snow On The Bea

專輯:Midnights (The Til Dawn Edition) 午夜 (黎明破曉版)

專輯發行日期:2022/10/21

Snow On The Beach

Taylor Swift - Snow On The Beach (Feat. More Lana Del Rey)

Taylor Swift ft. Lana del Rey - Snow On The Beach (Official Lyric Video)

2023/2/7 第一次校正

2023/5/26 新增拉娜增量版

-

[Verse 1: Taylor Swift]

One night, a few moons ago

那夜月色渾圓 盈虧幾回之前

I saw flecks of what could've been lights

我曾瞥見斑紋一閃而逝 不似光暈於眼前迸現 

But it might just have been you

而念頭劃破天際 暗忖許是你現蹤

Passing by unbeknownst to me

行跡向來無人知曉 惟有我知一二

 

Life is emotionally abusive

人生便是備受心緒煎熬的佐證

And time can't stop me quite like you did

然時序亦不可強使我噤聲 如你豐美潤圓的唇 

And my flight was awful, thanks for asking

是次航班非糟糕二字足以形容 多謝你事後詢問

I'm unglued, thanks to you

拜你所賜 我心崩落再不完整

 

[Chorus: Taylor Swift]

 

And it's like snow at the beach

而這般奇景 宛若夏灘降雪神蹟

Weird, but fucking beautiful

雖詭譎離奇 卻如此他媽地綺麗

Flying in a dream

好似遨遊於脫俗仙境

Stars by the pocketful

臨行前承載滿袋星光熠熠

You wanting me

你渴慕我滿盈愛意

Tonight feels impossible

是夜經歷 是如此超凡入聖

But it's coming down

可愛偕同點點星光降臨

No sound, it's all around

不消言語 只須情意孺慕以待

 

[Post-Chorus: Taylor Swift, Lana Del Rey]

Like snow on the beach

好似覆蓋雪白靄靄的雪灘

Like snow on the beach

好似覆蓋雪白靄靄的雪灘

Like snow on the beach

好似覆蓋雪白靄靄的雪灘

Like snow, ah

如初雪剛落 呀

 

[Verse 2: Lana Del Rey, Taylor Swift & Lana Del Rey]

 

This scene feels like what I once saw on a screen

目睹此景 不免引使我憶起 某回曾於屏幕親眼見識過

I searched "aurora borealis green"

我於是搜尋關鍵字 『北極星極光驚現葉綠色』

I've never seen someone lit from within

我今生未曾見得 有人自內裡煥發光燦斑斕

Blurring out my periphery

模糊了我原有遼闊視野周圍

My smile is like I won a contest

我笑顏逐綻 好似於賽事拔得頭籌

And to hide that would be so dishonest

若試圖以謊搪塞 或視為不誠實之情事舉措

And it's fine to fake it 'til you make it

如若你想見機行事 待情弄假成真 自是無妨

'Til you do, 'til it's true

直至你為我鍾情 同墜情網

 

[Chorus: Taylor Swift, Taylor Swift & Lana Del Rey]

Now it's like snow at the beach

若今奇景 好似夏灘降雪神蹟

Weird, but fucking beautiful

雖詭譎離奇 卻如此他媽地綺麗

Flying in a dream

好似遨遊於脫俗仙境

Stars by the pocketful

臨行前承載滿袋星光熠熠

You wanting me

你渴慕我滿盈愛意

Tonight feels impossible

是夜經歷 是如此超凡入聖

But it's coming down

可愛偕同點點星光降臨

No sound, it's all around

不消言語 只須情意孺慕以待

 

[Post-Chorus: Taylor Swift, Lana Del Rey]

Like snow on the beach

好似覆蓋雪白靄靄的雪灘

Like snow on the beach

好似覆蓋雪白靄靄的雪灘

Like snow on the beach

好似覆蓋雪白靄靄的雪灘

Like snow, ah

如初雪剛落 呀

 

[Bridge: Taylor Swift, Taylor Swift & Lana Del Rey]

I can't speak, afraid to jinx it

我難以啟齒 怕是毀壞了良緣一樁
I don't even dare to wish it

我妄自菲薄 又怎敢輕許願望
But your eyes are flying saucers from another planet

然你雙眸如碟盤轉動 好似跳躍多個星球時空輾轉行至此處
Now I'm all for you like Janet

若今我如珍妮傑克遜 僅為你癡情
Can this be a real thing? Can it?

這感情能否化為真摯情愛?能不能?

 

[Chorus: Taylor Swift & Lana Del Rey, Taylor Swift]

Are we falling like snow at the beach? (Snow at the beach)

我們能否如夏灘落雪神蹟 愛河永浴?(雪落夏灘奇景)

Weird but fuckin' beautiful

雖詭譎離奇 卻如此他媽地綺麗

Flying in a dream

好似遨遊於脫俗仙境

Stars by the pocketful

臨行前承載滿袋星光熠熠

You wanting me

你渴慕我滿盈愛意

Tonight feels impossible

是夜經歷 是如此超凡入聖

But it's coming down

可愛偕同點點星光降臨

No sound, it's all around

不消言語 只須情意孺慕以待

 

[Post-Chorus: Taylor Swift, Lana Del Rey]

Like snow on the beach

好似覆蓋雪白靄靄的雪灘

Like snow on the beach

好似覆蓋雪白靄靄的雪灘

Like snow on the beach

好似覆蓋雪白靄靄的雪灘

Like snow, ah

如初雪剛落 呀

But it's coming down

可愛偕同點點星光降臨

No sound, it's all around

不消言語 只須情意孺慕以待

 

[Outro: Taylor Swift, Lana Del Rey]

Like snow on the beach

好似覆蓋雪白靄靄的雪灘

Like snow, like snow, uh-huh, yeah

好似冬雪 好似冬雪 嗯-哼 耶

-

One night, a few moons ago

那夜月色渾圓 盈虧數回以前

I saw flecks of what could've been lights

我曾驚見斑紋一閃而逝 不似光暈於眼前迸現 

But it might just have been you

而念頭劃破天際 暗忖許是你現蹤

Passing by unbeknownst to me

行跡向來無人知曉 惟有我知一二

 

Life is emotionally abusive

人生便是飽經心緒煎熬之佐證

And time can't stop me quite like you did

然時序亦不可強使我噤聲 如你豐美潤圓的唇 

And my flight was awful, thanks for asking

是次航班非糟糕二字足以形容 多謝你事後詰問

I'm unglued, thanks to you

拜你所賜 我心崩落再不完整

 

And it's like snow at the beach

這般奇景 好似夏日沙灘降雪神蹟

Weird, but fucking beautiful

雖詭譎離奇 卻他媽地綺麗無比

Flying in a dream

好似遨遊脫俗仙境

Stars by the pocketful

臨行前承載滿袋星光熠熠

 

You wanting me

你渴慕我滿盈愛意

Tonight feels impossible

是夜經歷 是如此超凡入聖

But it's coming down

可此愛偕同雪白翩翩

No sound, it's all around

不消言語 情意已纏綿繾綣

 

Like snow on the beach

好似沈落於雪灘靄靄白晶

Like snow on the beach

好似沈落於雪灘靄靄白晶

Like snow on the beach

好似沈落於雪灘靄靄白晶

Like snow, ah

如初雪初落 呀

 

This scene feels like what I once saw on a screen

目睹此景 不免引使我憶起 某回曾於屏幕親眼見識過

I searched "aurora borealis green"

我於是搜尋關鍵詞 『北極星極光驚現葉綠色』

I've never seen someone lit from within

我今生未曾見得 誰人自內裡煥發光燦斑斕

Blurring out my periphery

模糊了我原先明澈遼闊視野

 

My smile is like I won a contest

我笑顏逐綻 好似於賽事拔得頭籌

And to hide that would be so dishonest

若試圖以謊搪塞 或將視為不誠之情事舉措

And it's fine to fake it 'til you make it

如若你想見機行事 待情弄假成真 自是無妨

'Til you do, 'til it's true

直至你向我心降服 同墜情網

 

Now it's like snow at the beach

這般奇景 好似夏日沙灘降雪神蹟

Weird, but fucking beautiful

雖詭譎離奇 卻他媽地綺麗無比

Flying in a dream

好似遨遊脫俗仙境

Stars by the pocketful

臨行前承載滿袋星光熠熠

 

You wanting me

你渴慕我滿盈愛意

Tonight feels impossible

是夜經歷 是如此超凡入聖

But it's coming down

可此愛偕同雪白翩翩

No sound, it's all around

不消言語 情意已纏綿繾綣

 

Like snow on the beach

好似沈落於雪灘靄靄白晶

Like snow on the beach

好似沈落於雪灘靄靄白晶

Like snow on the beach

好似沈落於雪灘靄靄白晶

Like snow, ah

如初雪初落 呀

 

I can't speak, afraid to jinx it

我難以啟齒 怕是毀壞這良緣一樁

I don't even dare to wish it

我妄自菲薄 又怎敢輕許冀望

But your eyes are flying saucers from another planet

然你雙眸如碟盤轉動 好似跳躍數個星球時空輾轉至此探訪

 

Now I'm all for you like Janet

若今我似珍娜傑克森 僅為你癡情

Can this be a real thing? Can it?

這感情能否化為真摯情愛?能不能?

Are we falling like?

你我此情能否似那?

 

Snow at the beach

夏日沙灘降雪之神蹟

Weird, but fucking beautiful

雖詭譎離奇 卻他媽地綺麗無比

Flying in a dream

好似遨遊脫俗仙境

Stars by the pocketful

臨行前承載滿袋星光熠熠

 

You wanting me

你渴慕我滿盈愛意

Tonight feels impossible

是夜經歷 是如此超凡入聖

But it's coming down

可此愛偕同雪白翩翩

No sound, it's all around

不消言語 情意已纏綿繾綣

 

Like snow on the beach

好似沈落於雪灘靄靄白晶

Like snow on the beach

好似沈落於雪灘靄靄白晶

Like snow on the beach

好似沈落於雪灘靄靄白晶

Like snow, ah

如初雪初落 呀

 

But it's coming down

可此情快將如花雪翻飛

No sound, it's all around

不消言語以對 早已漫溢周圍

 

Like snow on the beach

好似沈落於雪灘靄靄白晶

(It's coming down, it's coming down)

(真愛快將如花雪初落 快將如花雪初落)

 

-

同場加映:拉娜德芮《年輕美麗》中文歌詞

https://iampch.pixnet.net/blog/post/71051953-lana-del-rey---young-and-beautiful-%E5%B9%B4%E8%BC%95%E7%BE%8E%E9%BA%97-(%E9%9B%BB%E5%BD%B1%E3%80%8A


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()