專輯:How Long Do You Think It's Gonna Last
專輯發行日期:2021/7/2
Big Red Machine - Renegade (feat. Taylor Swift) (Official Music Video)
-
I tapped on your window on your darkest night
在你最低潮無助的時刻 我敲響你窗 在屋外探了探
The shape of you was jagged and weak
你如今的軀體 變得扭曲不成形 又虛弱不堪
There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
這狹窄擁擠的小地方 容不下我龐大的存在 但我還是擠了進來
And if I would've known
假如在那之前 我就已聽說
How many pieces you had crumbled into
你的心早就支離破碎 如同粉末碎屑般崩落
I might have let them lay
那我說不定還會離你遠遠的
Are you really gonna talk about timing in times like these?
難道你真的還想喋喋不休爭論 關於不對的時間點 遇見對的人?
And let all your damage damage me
繼續任由你的傷口 恣意地損傷我的心
And carry your baggage up my street
還連帶你的情感包袱 當垃圾在我這丟棄
And make me your future history, it’s time
聲稱遇見我 就注定成為往事的回憶 夠了行不行
You've come a long way, open the blinds, let me see your face
你這一路走來一定很累 快掀開窗幕布帷 讓我看看你的臉可不可以
You wouldn't be the first renegade to need somebody
一時寂寞需要有個人陪 像這樣的你 也不會是第一個叛徒
Is it insensitive for me to say
要是我對你這麼說 會不會太冷血
"Get your shit together so I can love you"?
『你他媽還不快振作起來 好讓我認真愛你』?
Is it really your anxiety that stops you
難不成你真的是焦慮發作 讓你停下來考慮
From giving me everything?
再三猶豫要不要給我你的全部?
Or do you just not want to?
還是單純只是你不願意而已?
I tapped on your window on your darkest night
在你最低潮無助的時刻 我敲響你窗 在屋外探了探
The shape of you was jagged and weak
你如今的軀體 變得扭曲不成形 又虛弱不堪
There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
這狹窄擁擠的小地方 容不下我龐大的存在 但我還是擠了進來
You fire off missiles ’cause you hate yourself
你連珠炮似地叫囂 試圖趕跑別人 只因你自我嫌惡
But do you know you're demolishing me?
但你可曾知曉 你這麼做無疑是刻意詆毀我?
And then you squeeze my hand as I'm about to leave
結果一等我準備要離開的時候 你又弱弱地捏了捏我的手
Are you really gonna talk about timing in times like these?
難道你真的還想喋喋不休爭論 關於不對的時間點 遇見對的人?
And let all your damage damage me
繼續任由你的傷口 恣意地損傷我的心
And carry your baggage up my street
還連帶你的情感包袱 當垃圾在我這丟棄
And make me your future history, it’s time
聲稱遇見我 就注定成為往事的回憶 夠了行不行
You've come a long way, open the blinds, let me see your face
你這一路走來一定很累 快掀開窗幕布帷 讓我看看你的臉可不可以
You wouldn't be the first renegade to need somebody
一時寂寞需要有個人陪 像這樣的你 也不會是第一個叛徒
Is it insensitive for me to say
要是我對你這麼說 會不會太冷血
"Get your shit together so I can love you"?
『你他媽還不快振作起來 好讓我認真愛你』?
Is it really your anxiety that stops you
難不成你真的是焦慮發作 讓你停下來考慮
From giving me everything?
再三猶豫要不要給我你的全部?
Or do you just not want to?
還是單純只是你不願意而已?
And if I would've known
假如在那之前 我就已聽說
How many pieces you had crumbled into
你的心早就支離破碎 如同粉末碎屑般崩落
I might have let them lay
那我說不定還會離你遠遠的
Are you really gonna talk about timing in times like these?
難道你真的還想喋喋不休爭論 關於不對的時間點 遇見對的人?
And let all your damage damage me
繼續任由你的傷口 恣意地損傷我的心
And carry your baggage up my street
還連帶你的情感包袱 當垃圾在我這丟棄
And make me your future history, it’s time
聲稱遇見我 就注定成為往事的回憶 夠了行不行
You've come a long way, open the blinds, let me see your face
你這一路走來一定很累 快掀開窗幕布帷 讓我看看你的臉可不可以
You wouldn't be the first renegade to need somebody
一時寂寞需要有個人陪 像這樣的你 也不會是第一個叛徒
To need somebody, to need somebody
只要我們一孤單 就一定會需要有個人陪
To need somebody, to need
一定會需要慰藉 能陪在你身邊
Are you really gonna talk about timing in times like these?
難道你真的還想喋喋不休爭論 關於不對的時間點 遇見對的人?
And let all your damage damage me
繼續任由你的傷口 恣意地損傷我的心
And carry your baggage up my street
還連帶你的情感包袱 當垃圾在我這丟棄
And make me your future history, it’s time
聲稱遇見我 就注定成為往事的回憶 夠了行不行
Is it insensitive for me to say
要是我對你這麼說 會不會太冷血
"Get your shit together so I can love you"?
『你他媽還不快振作起來 好讓我認真愛你』?
You've come a long way, open the blinds, let me see your face
你這一路走來一定很累 快掀開窗幕布帷 讓我看看你的臉可不可以
You wouldn't be the first renegade to need somebody
一時寂寞需要有個人陪 像這樣的你 也不會是第一個叛徒
Is it really your anxiety that stops you
難不成你真的是焦慮發作 讓你停下來考慮
From giving me everything?
再三猶豫要不要給我你的全部?
Or do you just not want to?
還是單純只是你不願意而已?