專輯:reputation (Taylor’s Version) 舉世盛名 (泰勒絲全新版)
專輯發行日期:未知
-
I, I loved you in secret
我 我一直都偷偷愛著你
First sight, yeah, we love without reason
一眼就淪陷 沒錯 我們的愛根本不需要原因
Oh, twenty-five years old
噢 才二十五歲 就被我套牢
Oh, how were you to know? And
噢 看來世事似乎總難以預料?而
My, my love had been frozen
我 我的愛被這冷酷的世界凍結
Deep blue, but you painted me golden
深鬱囿藍 但你勾勒的色彩卻使我金艷
Oh, and you held me close
噢 而你一把就將我抱進懷中
Oh, how was I to know? I–
噢 我又該從何知曉呢?我-
Could've spent forever with your hands in my pockets
大可蹉跎我寶貴光陰 換得你厚實的手 填滿我空蕩的口袋
Picture of your face in an invisible locket
裝有你帥氣臉龐的隱形吊墜 靜靜掛在我胸前
You said there was nothing in the world that could stop it
你信誓旦旦地說 就算這世界出現再多阻礙 也阻止不了我們相愛
I had a bad feeling
我卻有種不好的預感
And darling, you had turned my bed into a sacred oasis
而我的達令 你一觸碰便將我的被褥 加冕為聖水灌溉的綠洲
People started talking, putting us through our paces
人們閒言碎語接連不斷 眾說紛紜 告訴我們該怎麼做才對
I knew there was no one in the world who could take it
我一直以來接收的壓力 永遠不會有人能承受 這道理我雖懂
I had a bad feeling
我還是有股不祥的預感
But we were dancing
但我們此刻正漫舞著
Dancing with our hands tied, hands tied
繞著房間漫舞 任人綁著我們的手 動彈不得
Yeah, we were dancing
沒錯 我們正忘情漫舞著
Like it was the first time, first time
彷彿第一次似地 那樣地恣意 那樣地忘我
Yeah, we were dancing
沒錯 我們就在這裡漫舞
Dancing with our hands tied, hands tied
跳著綁手的舞 就算要我們綁著手也沒問題
Yeah, we were dancing
耶 我們漫無在乎地漫舞
And I had a bad feeling
而我不好的預感 無法平息
But we were dancing
但至少我們此刻正漫舞
I, I loved you in spite of
我 我會一直愛你 哪怕說
Deep fears that the world would divide us
這世上會出現更險惡的危險 可能讓我們分手
So, baby, can we dance
所以 寶貝 能否許你一支舞
Oh, through an avalanche? And
噢 就算要越過雪崩也沒問題?而
Say, say that we got it
說 嘴上說我們辦得到的
I'm a mess, but I'm the mess that you wanted
我失敗得一蹋糊塗 但我雖一時失足 你還願意愛我
Oh, 'cause it's gravity
噢 拜這地心引力所賜
Oh, keeping you with me, I–
噢 才能讓我們找到彼此 我-
Could've spent forever with your hands in my pockets
大可蹉跎我寶貴光陰 換得你厚實的手 填滿我空蕩的口袋
Picture of your face in an invisible locket
裝有你帥氣臉龐的隱形吊墜 靜靜掛在我胸前
You said there was nothing in the world that could stop it
你信誓旦旦地說 就算這世界出現再多阻礙 也阻止不了我們相愛
I had a bad feeling
我卻有股不祥的預感
But we were dancing
但我們此刻正漫舞著
Dancing with our hands tied, hands tied
繞著房間漫舞 任人綁著我們的手 動彈不得
Yeah, we were dancing
沒錯 我們正忘情漫舞著
Like it was the first time, first time
彷彿第一次似地 那樣地恣意 那樣地忘我
Yeah, we were dancing
沒錯 我們就在這裡漫舞
Dancing with our hands tied, hands tied
跳著綁手的舞 就算要我們綁著手也沒問題
Yeah, we were dancing (Knew we had our hands tied)
耶 我們漫無在乎地漫舞 (早有預料我們會遭人綑綁受限)
And I had a bad feeling
而我這樣的預感 無法平息
But we were dancing
但至少我們此刻正漫舞
I'd kiss you as the lights went out
我要給你的吻 會留到燈光全滅的時候
Swaying as the room burned down
若人們縱火燒了房子 便與你忘情搖擺
I'd hold you as the water rushes in
我會在洪水灌進來的時候 握緊你的手
If I could dance with you again
只要能再給我一次與你共舞的機會
I'd kiss you as the lights went out
我要給你的吻 會留到燈光全滅的時候
Swaying as the room burned down
若人們縱火燒了房子 便與你忘情搖擺
I'd hold you as the water rushes in
我會在海水就要湧入的時候 緊牽你手
If I could dance with you again (Again)
只要我這麼做 能讓我再愛你一遍 (再一遍)
Dancing with our hands tied, hands tied
繞著房間漫舞 任人綁著我們的手 動彈不得
Oh, yeah, we were dancing
噢 耶 我們此刻正忘情漫舞著
Like it was the first time, first time
彷彿第一次似地 那樣地恣意 那樣地忘我
Yeah, we were dancing (Oh)
沒錯 我們就在這裡漫舞 (噢)
Dancing with our hands tied, hands tied
跳著綁手的舞 就算要我們綁著手也沒問題
Yeah, we were dancing (Ooh)
耶 我們漫無在乎地漫舞 (啊)
And I had a bad feeling (Had a bad feeling)
而我這樣的預感 無法平息 (一直有不好的預感)
But we were dancing
但至少我們此刻正漫舞
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
(噢-噢 噢-噢)
Hands tied, hands tied (Dancing)
任人綁著我們的手 動彈不得 (漫舞著)
留言列表