Taylor Swift - Suburban Legend

專輯:1989 (Taylor’s Version)

專輯發行日期:2023/10/27

Taylor Swift - Suburban Legends (Taylor's Version) (From The Vault) (Lyric Video)

-

You had people who called you on unmarked numbers

未顯示來電號碼 是你讓外面的對象打給你一貫計倆

In my peripheral vision

我的眼角餘光早已覺察

I let it slide like a hose on a slippery plastic summer

我跟個沒事人似的饒了你 就像烈夏滑溜的塑膠水管

All was quickly forgiven

一筆勾銷 就那麼簡單

 

You were so magnetic it was almost obnoxious

你充斥著強大的吸引力 近乎惹人厭的程度

Flush with the currency of cool

圓融處事 就像酷炫的代名詞

I was always turnin' out my empty pockets

反觀我 總是像要把口袋掏空那樣的窘迫

And when it came to you

但只要一扯到你的時候

 

I didn't come here to make friends

我來的用意可不只是交朋友而已

We were born to be suburban legends

我們生來就背負成為郊區傳奇的使命

When you hold me, it holds me together

每當你與我緊緊相擁 記憶也回抱著我

And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever

而你吻我的方式是如此特別 彷彿我這輩子都擺脫不了了

 

I had the fantasy that maybe our mismatched star signs

跟別人說我們之所以分開 也許是因為星座不夠匹配

Would surprise the whole school

一定會讓全校師生驚嚇連連

When I ended up back at our class reunion

每當我流連到母校年度舉辦的同學會

Walkin' in with you

總和你兜到了一塊

 

You'd be more than a chapter in my old diaries

你的存在意義 不再侷限在我生命的某篇章節

With the pages ripped out

還刻意撕下了每一頁

I am standin' in a 1950s gymnasium

我此刻彷彿身在50年代的體育館

And I can still see you now

而我還清楚看見你的臉蛋

 

I didn't come here to make friends

我來的用意可不只是交朋友而已

We were born to be suburban legends

我們生來就背負成為郊區傳奇的使命

When you hold me, it holds me together

每當你與我緊緊相擁 記憶也回抱著我

And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever

而你吻我的方式是如此特別 彷彿我這輩子都擺脫不了了

 

I know that you still remember

那段過去 我相信你也無法忘懷

We were born to be national treasures

我們是注定成為國家寶藏的存在

When you told me we'd get back together

每當你跟我說 我們遲早會復合的時候

And you kissed me in a way that's gonna screw me up forever

你留在我臉上的那顆吻如此深刻 彷彿將永遠縈繞在我心頭

 

Tick-tock on the clock, I pace down your block

時鐘滴滴答答的走著 我往你家的那條路走

I broke my own heart 'cause you were too polite to do it

我把我的心傷了透 因為你太客氣了 沒捨得下手

Waves crash on the shore, I dash to the door

海浪拍打在沙岸上 我匆匆忙忙沖向玄關

You don't knock anymore and my whole life's ruined

你不請自來 而這一次 將會把我的人生徹底摧毀 

 

Tick-tock on the clock, I pace down your block

時鐘滴滴答答的走著 我往你家的那條路走

I broke my own heart 'cause you were too polite to do it

我把我的心傷了透 因為你太客氣了 沒捨得下手

Waves crash on the shore, I dash to the door

海浪拍打在沙岸上 我沖向玄關打開了門

You don't knock anymore and I always knew it

你也不再客氣了 而我彷彿一直都有預感似的

That my life would be ruined

沒有了你 我的人生才叫毀了

arrow
arrow

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()