202063036_116599523961435_4498142622673395272_n-min-1-1.jpg

專輯:Red (Taylor's Version) - 紅色(泰勒絲全新版)

專輯發行日期:2021/11/19 

『想你是種習慣,而我還在學著戒掉你。』

Little Big Town - Better Man (Official Music Video)

Taylor Swift - Better Man (Taylor's Version) (From The Vault) (Lyric Video)

* 2022/11/2 全曲重譯

-

I know I'm probably better off on my own

我其實很清楚 說不定離開你 我反而會更好過

Than lovin’ a man who didn't know what he had when he had it

勉強自己待在擁有愛情 卻不懂得珍惜的男人身邊 不過是徒增折磨

And I see the permanent damage you did to me

而我只看見 你因一時慍怒 造成我永遠無法抹滅的陰影

Never again, I just wish I could forget when it was magic

無言以對 我想我寧可眷戀原有美好 也不願等時間去沖淡感情

 

I wish it wasn't 4 AM, standing in the mirror

我多希望指針不曾走到四點鐘 望著鏡中憔悴的我

Saying to myself, "You know you had to do it"

怔怔落淚 對著自己說 『你知道你非這麼做不可』

I know the bravest thing I ever did was run

我這才明白 鼓起勇氣離開你身邊 反而是種解脫

 

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

有時候 在寂寞深夜裡 我只要一伸出手 彷彿還觸碰得到你的人

But I just miss you, and I just wish you were a better man

但那實在是我太想你的緣故 而我只盼哪天你也能成為更好的人

And I know why we had to say goodbye like the back of my hand

雖然我打從心底明白 我們不得不道別離 宛若我發凍的手背 了然於心

But I just miss you, and I just wish you were a better man

儘管如此 我仍牽掛著你 而我多希望當初你更懂如何愛一個人

A better man

更有擔當的人

 

I know I’m probably better off all alone

我其實清楚 與其受困 我寧願選擇獨身一人

Than needing a man who could change his mind

也不願將未來託付給個性難捉摸 又充滿變數的男人

At any given minute

隨時可能遷怒受委屈

 

And it was always on your terms

而感情從來輪不到我來作主的餘地

I waited on every careless word

我任由你發洩情緒 道盡寒心的話語

Hoping they might turn sweet again

指望哪天苦盡甘來 還能回到從前溫馨

Like it was in the beginning

能還給我這份愛情原來的意義

 

But your jealousy, oh, I can hear it now

但你打翻了醋罈子 噢 就連此刻我也聽得見

Talking down to me like I'd always be around

你用難聽的字眼不斷貶低我 彷彿厭倦了我的陪伴

Push my love away like it was some kind of loaded gun

奮力推開我的關愛 彷彿那像把上膛的槍 能對你造成傷害

Oh, you never thought I'd run

噢 而你卻不明白 我怎會捨得逃開

 

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

有的時候 在悄無聲息的夜裡 我豎起耳朵 仍能清楚聽見你的聲音

But I just miss you, and I just wish you were a better man

但我想那應是思念所致 而我仍祈禱著 你能為自己成為更好的人

And I know why we had to say goodbye, like the back of my hand

就算我比誰都還清楚 為何我們終究走不下去 就如同我的手背 了然於心

But I just miss you, and I just wish you were a better man

但我仍止不住對你的思慕 而我只盼你能夠學會如何去愛一個人

A better man

如何珍惜一個人

 

I hold onto this pride because these days it's all I have

我挽回著僅存的一絲尊嚴 因為除了它以外 我早已一無所有

And I gave to you my best

為了你 我傾盡我的愛和所有

And we both know you can't say that

但我想我倆都心知肚明 你沒資格這麼說

 

I wish you were a better man

我多麼希望當初你是個更好的人

I wonder what we would've become

我想像屬於我倆的未來 曾有過多少可能

If you were a better man

要是你當時明白如何真心待人

 

We might still be in love

說不定我們仍深深為彼此著迷

If you were a better man

只要你當初不曾辜負我的真心

You would've been the one

你本是與我廝守一生的那個人

If you were a better man

倘若你當初懂得如何愛一個人

Yeah, yeah

耶 耶

 

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

有時候 在寂寞的夜裡  我只要一伸出手 彷彿還觸碰得到你的人

But I just miss you, and I just wish you were a better man

但那實在是我太想你的緣故 而我只盼哪天你也能成為更好的人

And I know why we had to say goodbye like the back of my hand

雖然我打從心底明白 我們不得不道別離 宛若我發凍的手背 了然於心

But I just miss you, and I just wish you were a better man

儘管如此 我仍牽掛著你 而我多希望 當初你更懂如何愛一個人

A better man

更懂付出的人

 

(Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again)

(有的時候 在悄無聲息的夜裡 我豎起耳朵 仍能清楚聽見你的聲音)

We might still be in love, if you were a better man

我們一定仍為彼此深深著迷 只要你不曾辜負我的真心

(But I just miss you, and I just wish you were a better man)

(但我想那應是思念所致 而我仍祈禱著 你能為自己成為更好的人)

Yeah, yeah

耶 耶

And I know why we had to say goodbye, like the back of my hand

就算我比誰都還清楚 為何我們終究走不下去 就如同我的手背 了然於心

But I just miss you, and I just wish you were a better man

但我仍止不住對你的思慕 而我只盼你能夠學會如何去愛一個人

A better man

如何珍惜一個人

 

We might still be in love

我們說不定仍為彼此深深著迷

If you were a better man

假如當時你是個懂得付出的人

You would've been the one

你本是與我廝守一生的那個人

If you were a better man

倘若你當初懂得如何愛一個人

-

I know I’m probably better off on my own

沒了你 也許我會更好過

Than lovin' a man who didn’t know

畢竟 愛上一個不回家的人

What he had when he had it

不過是在自找麻煩

And I see the permanent damage you did to me

你在我胸口留下無法抹滅的傷痕

Never again, I just wish I could forget when it was magic

過去的愛情魔力不再 除了心碎什麼也不剩

I wish it wasn’t 4am, standing in the mirror

多希望我們不曾走到這一天 我站到鏡子前

Saying to myself, you know you had to do it

任憑淚水滑落 讓紅腫的雙眼告訴我「斷了吧。」

I know the bravest thing I ever did was run

離開你 怎會成了我最正確的決定

 

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

夜深人靜時 我發誓我還能感受到你的存在

But I just miss you, and I just wish you were a better man

也許只是不甘寂寞 也許我只是懷念有你在身邊的日子 

And I know why we had to say goodbye

「這天遲早都要來的」

Like the back of my hand

明明我比誰都還清楚

And I just miss you, and I just wish you were a better man

我還是不免在想 要是當初你更懂得珍惜我

A better man

是不是還能再給你一次機會?

 

I know I’m probably better off all alone

也許比起你 我更為適合自由

Than needing a man who could change his mind

畢竟 待在一個三心二意的男人身邊

At any given minute

遲早都要付出代價的啊

And it’s always on your terms

聽你說一的我 從來不敢說二

I’m waiting on every careless word

於是我學會謹言慎行 盡量不去惹你生氣

Hoping it might turn sweet again

祈禱哪天你能解開這道愛的枷鎖

Like it was in the beginning

讓一切苦盡甘來

But your jealousy, oh, I can hear it now

可你的憤世嫉俗 給了你勇氣去傷害我

You’re talking down to me like I’ll always be around

你的態度變得不耐煩 也學會貶低我的自尊

You push my love away like it’s some kind of loaded gun

不僅將我的關心拋到九霄雲外 還狠狠中傷我

Oh, you never thought I’d run

你肯定沒想過 我會就這麼逃開吧?

 

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

每當過了午夜十二點 你的聲音總會出現在腦海裡

But I just miss you, and I just wish you were a better man

也許只是習慣使然 也許是我還在學著該如何忘了你

And I know why we had to say goodbye

「離開的人是我」

Like the back of my hand

明明我比誰都還要清楚

And I just miss you, and I just wish you were a better man

但要是當時你不曾傷害我 我們之間是不是還能有機會

A better man

能破鏡重圓?

 

I hold onto this pride because these days it’s all I have

手邊關於你的事物 只剩忘不掉的回憶

And I gave you my best and we both know you can’t say that

臨別前你的那句「我愛你」 至今我仍難以釋懷

I wish you were a better man

你憑什麼說這句話?

I wonder what we would’ve become

要是你真的愛我的話

If you were a better man

我們也不至於走到這一步

We might still be in love

要是你真的愛我的話

If you were a better man

我們也不會輕易分開

You would’ve been the one

要是你懂得珍惜我的話

If you were a better man

離開的人也不會是我啊

Yeah, yeah

 

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

沒有你的夜裡 相愛的種種總讓我泣不成聲

But I just miss you, and I just wish you were a better man

也許只是習慣使然 也許只是我真的太愛你

And I know why we had to say goodbye

明知道分開的這天遲早要來

Like the back of my hand

我還是像個傻瓜放不掉

But I just miss you, and I just wish you were a better man

我仍克制不住想見你的心情 只盼你也能為自己成為

A better man

更好的人

(Sometimes in the middle of the night, I can feel you again)

(沒有你的夜裡 相愛的種種總讓我泣不成聲)

We might still in love if you were a better man

倘若你更懂得珍惜我 也許我們就不會輕易分開

(But I just missed you and I just wish you were a better man)

(也許只是習慣使然 也許只是我真的太愛你)

Yeah, yeah

耶 耶

I know why we had to say goodbye like the back of my hand

就算比誰都還清楚 分開的這天遲早都會來

But I just missed you and I just wish you were a better man

但我仍壓抑不住想你的心情 只盼你也能為自己成為

A better man

更好的人

 

We might still be in love

如果當時你更懂得去愛一個人

If you were a better man

也許我們還能走到一起

You would've been the one

要是你身邊有了另一個她

If you were a better man

請你別再讓她為了你心碎潰堤

-

< Little Big Town 版本 >

I know I’m probably better off on my own

沒了你 也許我會更好過

Than lovin' a man who didn’t know

畢竟 愛上一個不回家的人

What he had when he had it

不過是在自找麻煩

And I see the permanent damage you did to me

你在我胸口留下無法抹滅的傷痕

Never again, I just wish I could forget when it was magic

過去的愛情魔力不再 除了心碎什麼也不剩

 

I wish it wasn’t 4am, standing in the mirror

多希望我們不曾走到這一天 我站到鏡子前

Saying to myself, you know you had to do it

任憑淚水滑落 讓紅腫的雙眼告訴我「斷了吧。」

I know the bravest thing I ever did was run

離開你 怎會成了我最正確的決定

 

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

夜深人靜時 我發誓我還能感受到你的存在

But I just miss you, and I just wish you were a better man

也許只是不甘寂寞 也許我只是懷念有你在身邊的日子 

And I know why we had to say goodbye

「這天遲早都要來的」

Like the back of my hand

明明我比誰都還清楚

And I just miss you, and I just wish you were a better man

我還是不免想:要是當初你更懂得珍惜我

A better man

是不是還能再給你機會?

 

I know I’m probably better off all alone

也許比起你 我更為適合自由

Than needing a man who could change his mind

畢竟 待在一個留不住的男人身邊

At any given minute

遲早都要付出代價的啊

And it’s always on your terms

聽你說一的我 從來不敢說二

I’m hanging on every careless word 

於是我學會謹言慎行 盡量不去惹你生氣

Hoping it might turn sweet again

祈禱哪天你能解開這道愛的枷鎖

Like it was in the beginning

讓一切苦盡甘來

 

But your jealousy, I can hear it now

可你的憤世嫉俗 給了你勇氣去傷害我

You’re talking down to me like I’ll always be around

態度漸漸不耐煩的你 也學會貶低我的自尊

You push my love away like it’s some kind of loaded gun

不僅將我的關心拋到九霄雲外 還狠狠中傷我

Boy, you never thought I’d run

你肯定沒想過 我會就這麼逃開吧?

 

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

每當過了午夜十二點 你的聲音總會出現在腦海裡

But I just miss you, and I just wish you were a better man

也許只是習慣使然 也許是我還在學著該如何忘了你

And I know why we had to say goodbye

「離開的人是我」

Like the back of my hand

明明我比誰都還要清楚

And I just miss you, and I just wish you were a better man

但要是當時你不曾傷害我 我們之間是不是還能有機會

A better man

能破鏡重圓?

 

I hold onto this pride because these days it’s all I have

手邊關於你的事物 只剩忘不掉的回憶

And I gave you my best and we both know you can’t say that

臨別前你的那句「我愛你。」 至今我仍難以釋懷

You can’t say that

你憑什麼說這句話?

I wish you were a better man

你從來就沒真的愛過我啊

I wonder what we would’ve become

因為要是你真的愛我的話

If you were a better man

我們也不至於走到這一步

We might still be in love

要是你真的愛我的話

If you were a better man

我們也不會輕易分開

You would’ve been the one

要是你懂得珍惜我的話

If you were a better man

離開的人也不會是我啊

Yeah, yeah

 

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again

沒有你的夜裡 相愛的種種總讓我泣不成聲

But I just miss you, and I just wish you were a better man

也許只是習慣使然 也許只是我真的太愛你

And I know why we had to say goodbye

明知道分開的這天遲早要來

Like the back of my hand

我還是像個傻瓜放不掉

And I just miss you and I just wish you were a better man

如果當時你更懂得去愛一個人 也許我們還能走到一起

We might still be in love, if you were a better man

要是你身邊有了另一個她 請你別再讓她為了你

Better man

心碎潰堤

arrow
arrow

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()