專輯:Red (Taylor's Version) - 紅色(泰勒絲全新版)
專輯發行日期:2021/11/19
『想你是種習慣,而我還在學著戒掉你。』
Little Big Town - Better Man (Official Music Video)
Taylor Swift - Better Man (Taylor's Version) (From The Vault) (Lyric Video)
* 2022/11/2 全曲重譯
-
I know I'm probably better off on my own
我其實很清楚 說不定離開你 我反而會更好過
Than lovin’ a man who didn't know what he had when he had it
勉強自己待在擁有愛情 卻不懂得珍惜的男人身邊 不過是徒增折磨
And I see the permanent damage you did to me
而我只看見 你因一時慍怒 造成我永遠無法抹滅的陰影
Never again, I just wish I could forget when it was magic
無言以對 我想我寧可眷戀原有美好 也不願等時間去沖淡感情
I wish it wasn't 4 AM, standing in the mirror
我多希望指針不曾走到四點鐘 望著鏡中憔悴的我
Saying to myself, "You know you had to do it"
怔怔落淚 對著自己說 『你知道你非這麼做不可』
I know the bravest thing I ever did was run
我這才明白 鼓起勇氣離開你身邊 反而是種解脫
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
有時候 在寂寞深夜裡 我只要一伸出手 彷彿還觸碰得到你的人
But I just miss you, and I just wish you were a better man
但那實在是我太想你的緣故 而我只盼哪天你也能成為更好的人
And I know why we had to say goodbye like the back of my hand
雖然我打從心底明白 我們不得不道別離 宛若我發凍的手背 了然於心
But I just miss you, and I just wish you were a better man
儘管如此 我仍牽掛著你 而我多希望當初你更懂如何愛一個人
A better man
更有擔當的人
I know I’m probably better off all alone
我其實清楚 與其受困 我寧願選擇獨身一人
Than needing a man who could change his mind
也不願將未來託付給個性難捉摸 又充滿變數的男人
At any given minute
隨時可能遷怒受委屈
And it was always on your terms
而感情從來輪不到我來作主的餘地
I waited on every careless word
我任由你發洩情緒 道盡寒心的話語
Hoping they might turn sweet again
指望哪天苦盡甘來 還能回到從前溫馨
Like it was in the beginning
能還給我這份愛情原來的意義
But your jealousy, oh, I can hear it now
但你打翻了醋罈子 噢 就連此刻我也聽得見
Talking down to me like I'd always be around
你用難聽的字眼不斷貶低我 彷彿厭倦了我的陪伴
Push my love away like it was some kind of loaded gun
奮力推開我的關愛 彷彿那像把上膛的槍 能對你造成傷害
Oh, you never thought I'd run
噢 而你卻不明白 我怎會捨得逃開
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
有的時候 在悄無聲息的夜裡 我豎起耳朵 仍能清楚聽見你的聲音
But I just miss you, and I just wish you were a better man
但我想那應是思念所致 而我仍祈禱著 你能為自己成為更好的人
And I know why we had to say goodbye, like the back of my hand
就算我比誰都還清楚 為何我們終究走不下去 就如同我的手背 了然於心
But I just miss you, and I just wish you were a better man
但我仍止不住對你的思慕 而我只盼你能夠學會如何去愛一個人
A better man
如何珍惜一個人
I hold onto this pride because these days it's all I have
我挽回著僅存的一絲尊嚴 因為除了它以外 我早已一無所有
And I gave to you my best
為了你 我傾盡我的愛和所有
And we both know you can't say that
但我想我倆都心知肚明 你沒資格這麼說
I wish you were a better man
我多麼希望當初你是個更好的人
I wonder what we would've become
我想像屬於我倆的未來 曾有過多少可能
If you were a better man
要是你當時明白如何真心待人
We might still be in love
說不定我們仍深深為彼此著迷
If you were a better man
只要你當初不曾辜負我的真心
You would've been the one
你本是與我廝守一生的那個人
If you were a better man
倘若你當初懂得如何愛一個人
Yeah, yeah
耶 耶
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
有時候 在寂寞的夜裡 我只要一伸出手 彷彿還觸碰得到你的人
But I just miss you, and I just wish you were a better man
但那實在是我太想你的緣故 而我只盼哪天你也能成為更好的人
And I know why we had to say goodbye like the back of my hand
雖然我打從心底明白 我們不得不道別離 宛若我發凍的手背 了然於心
But I just miss you, and I just wish you were a better man
儘管如此 我仍牽掛著你 而我多希望 當初你更懂如何愛一個人
A better man
更懂付出的人
(Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again)
(有的時候 在悄無聲息的夜裡 我豎起耳朵 仍能清楚聽見你的聲音)
We might still be in love, if you were a better man
我們一定仍為彼此深深著迷 只要你不曾辜負我的真心
(But I just miss you, and I just wish you were a better man)
(但我想那應是思念所致 而我仍祈禱著 你能為自己成為更好的人)
Yeah, yeah
耶 耶
And I know why we had to say goodbye, like the back of my hand
就算我比誰都還清楚 為何我們終究走不下去 就如同我的手背 了然於心
But I just miss you, and I just wish you were a better man
但我仍止不住對你的思慕 而我只盼你能夠學會如何去愛一個人
A better man
如何珍惜一個人
We might still be in love
我們說不定仍為彼此深深著迷
If you were a better man
假如當時你是個懂得付出的人
You would've been the one
你本是與我廝守一生的那個人
If you were a better man
倘若你當初懂得如何愛一個人
-
I know I’m probably better off on my own
沒了你 也許我會更好過
Than lovin' a man who didn’t know
畢竟 愛上一個不回家的人
What he had when he had it
不過是在自找麻煩
And I see the permanent damage you did to me
你在我胸口留下無法抹滅的傷痕
Never again, I just wish I could forget when it was magic
過去的愛情魔力不再 除了心碎什麼也不剩
I wish it wasn’t 4am, standing in the mirror
多希望我們不曾走到這一天 我站到鏡子前
Saying to myself, you know you had to do it
任憑淚水滑落 讓紅腫的雙眼告訴我「斷了吧。」
I know the bravest thing I ever did was run
離開你 怎會成了我最正確的決定
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
夜深人靜時 我發誓我還能感受到你的存在
But I just miss you, and I just wish you were a better man
也許只是不甘寂寞 也許我只是懷念有你在身邊的日子
And I know why we had to say goodbye
「這天遲早都要來的」
Like the back of my hand
明明我比誰都還清楚
And I just miss you, and I just wish you were a better man
我還是不免在想 要是當初你更懂得珍惜我
A better man
是不是還能再給你一次機會?
I know I’m probably better off all alone
也許比起你 我更為適合自由
Than needing a man who could change his mind
畢竟 待在一個三心二意的男人身邊
At any given minute
遲早都要付出代價的啊
And it’s always on your terms
聽你說一的我 從來不敢說二
I’m waiting on every careless word
於是我學會謹言慎行 盡量不去惹你生氣
Hoping it might turn sweet again
祈禱哪天你能解開這道愛的枷鎖
Like it was in the beginning
讓一切苦盡甘來
But your jealousy, oh, I can hear it now
可你的憤世嫉俗 給了你勇氣去傷害我
You’re talking down to me like I’ll always be around
你的態度變得不耐煩 也學會貶低我的自尊
You push my love away like it’s some kind of loaded gun
不僅將我的關心拋到九霄雲外 還狠狠中傷我
Oh, you never thought I’d run
你肯定沒想過 我會就這麼逃開吧?
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
每當過了午夜十二點 你的聲音總會出現在腦海裡
But I just miss you, and I just wish you were a better man
也許只是習慣使然 也許是我還在學著該如何忘了你
And I know why we had to say goodbye
「離開的人是我」
Like the back of my hand
明明我比誰都還要清楚
And I just miss you, and I just wish you were a better man
但要是當時你不曾傷害我 我們之間是不是還能有機會
A better man
能破鏡重圓?
I hold onto this pride because these days it’s all I have
手邊關於你的事物 只剩忘不掉的回憶
And I gave you my best and we both know you can’t say that
臨別前你的那句「我愛你」 至今我仍難以釋懷
I wish you were a better man
你憑什麼說這句話?
I wonder what we would’ve become
要是你真的愛我的話
If you were a better man
我們也不至於走到這一步
We might still be in love
要是你真的愛我的話
If you were a better man
我們也不會輕易分開
You would’ve been the one
要是你懂得珍惜我的話
If you were a better man
離開的人也不會是我啊
Yeah, yeah
耶
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
沒有你的夜裡 相愛的種種總讓我泣不成聲
But I just miss you, and I just wish you were a better man
也許只是習慣使然 也許只是我真的太愛你
And I know why we had to say goodbye
明知道分開的這天遲早要來
Like the back of my hand
我還是像個傻瓜放不掉
But I just miss you, and I just wish you were a better man
我仍克制不住想見你的心情 只盼你也能為自己成為
A better man
更好的人
(Sometimes in the middle of the night, I can feel you again)
(沒有你的夜裡 相愛的種種總讓我泣不成聲)
We might still in love if you were a better man
倘若你更懂得珍惜我 也許我們就不會輕易分開
(But I just missed you and I just wish you were a better man)
(也許只是習慣使然 也許只是我真的太愛你)
Yeah, yeah
耶 耶
I know why we had to say goodbye like the back of my hand
就算比誰都還清楚 分開的這天遲早都會來
But I just missed you and I just wish you were a better man
但我仍壓抑不住想你的心情 只盼你也能為自己成為
A better man
更好的人
We might still be in love
如果當時你更懂得去愛一個人
If you were a better man
也許我們還能走到一起
You would've been the one
要是你身邊有了另一個她
If you were a better man
請你別再讓她為了你心碎潰堤
-
< Little Big Town 版本 >
I know I’m probably better off on my own
沒了你 也許我會更好過
Than lovin' a man who didn’t know
畢竟 愛上一個不回家的人
What he had when he had it
不過是在自找麻煩
And I see the permanent damage you did to me
你在我胸口留下無法抹滅的傷痕
Never again, I just wish I could forget when it was magic
過去的愛情魔力不再 除了心碎什麼也不剩
I wish it wasn’t 4am, standing in the mirror
多希望我們不曾走到這一天 我站到鏡子前
Saying to myself, you know you had to do it
任憑淚水滑落 讓紅腫的雙眼告訴我「斷了吧。」
I know the bravest thing I ever did was run
離開你 怎會成了我最正確的決定
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
夜深人靜時 我發誓我還能感受到你的存在
But I just miss you, and I just wish you were a better man
也許只是不甘寂寞 也許我只是懷念有你在身邊的日子
And I know why we had to say goodbye
「這天遲早都要來的」
Like the back of my hand
明明我比誰都還清楚
And I just miss you, and I just wish you were a better man
我還是不免想:要是當初你更懂得珍惜我
A better man
是不是還能再給你機會?
I know I’m probably better off all alone
也許比起你 我更為適合自由
Than needing a man who could change his mind
畢竟 待在一個留不住的男人身邊
At any given minute
遲早都要付出代價的啊
And it’s always on your terms
聽你說一的我 從來不敢說二
I’m hanging on every careless word
於是我學會謹言慎行 盡量不去惹你生氣
Hoping it might turn sweet again
祈禱哪天你能解開這道愛的枷鎖
Like it was in the beginning
讓一切苦盡甘來
But your jealousy, I can hear it now
可你的憤世嫉俗 給了你勇氣去傷害我
You’re talking down to me like I’ll always be around
態度漸漸不耐煩的你 也學會貶低我的自尊
You push my love away like it’s some kind of loaded gun
不僅將我的關心拋到九霄雲外 還狠狠中傷我
Boy, you never thought I’d run
你肯定沒想過 我會就這麼逃開吧?
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
每當過了午夜十二點 你的聲音總會出現在腦海裡
But I just miss you, and I just wish you were a better man
也許只是習慣使然 也許是我還在學著該如何忘了你
And I know why we had to say goodbye
「離開的人是我」
Like the back of my hand
明明我比誰都還要清楚
And I just miss you, and I just wish you were a better man
但要是當時你不曾傷害我 我們之間是不是還能有機會
A better man
能破鏡重圓?
I hold onto this pride because these days it’s all I have
手邊關於你的事物 只剩忘不掉的回憶
And I gave you my best and we both know you can’t say that
臨別前你的那句「我愛你。」 至今我仍難以釋懷
You can’t say that
你憑什麼說這句話?
I wish you were a better man
你從來就沒真的愛過我啊
I wonder what we would’ve become
因為要是你真的愛我的話
If you were a better man
我們也不至於走到這一步
We might still be in love
要是你真的愛我的話
If you were a better man
我們也不會輕易分開
You would’ve been the one
要是你懂得珍惜我的話
If you were a better man
離開的人也不會是我啊
Yeah, yeah
耶
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
沒有你的夜裡 相愛的種種總讓我泣不成聲
But I just miss you, and I just wish you were a better man
也許只是習慣使然 也許只是我真的太愛你
And I know why we had to say goodbye
明知道分開的這天遲早要來
Like the back of my hand
我還是像個傻瓜放不掉
And I just miss you and I just wish you were a better man
如果當時你更懂得去愛一個人 也許我們還能走到一起
We might still be in love, if you were a better man
要是你身邊有了另一個她 請你別再讓她為了你
Better man
心碎潰堤
留言列表