The_Fame_Monster_-_Deluxe_Edition.jpg

 

專輯:The Fame Monster

專輯發行日期:2009/11/18

Speechless

-

I can't believe what you said to me

我始終不敢相信

Last night we were alone

昨晚你對我說的話

You threw your hands up

你舉起指尖泛黃的手

Baby, you gave up

選擇向死亡投降

You gave up

老爸 怎麼會?

I can't believe how you looked at me

還用你當年不知迷倒多少女孩的眼神

With your James Dean glossy eyes

懇求我的原諒

In your tight jeans

雙手插在口袋裡

With your long hair and your cigarette stained lies

頂著凌亂的長髮 扯著瞞天大謊

 

Could we fix you if you broke?

「你生病了,不接受治療怎麼行?」

And is your punch line just a joke?

「還有你剛才是開玩笑的,對吧?」

 

I'll never talk again

我再也不願為誰歌唱

Oh, boy, you've left me speechless

老爸 你這次真的讓我無話可說

You've left me speechless, so speechless

所以我寧可閉上嘴巴 想辦法讓你清醒

And I'll never love again

要是你走了 我就再也無法愛人了你知道嗎?

Oh, boy, you've left me speechless

爸 我真的不知道該說什麼好

You've left me speechless, so speechless

因為你真的讓我痛心疾首 心碎無比

 

I can't believe how you slurred at me

明明連下巴都合不上了

With your half wired broken jaw

居然還敢用那種字眼羞辱我

You popped my heart seams

說我只是一廂情願

On my bubble dreams

將我滿懷希望的夢想

Bubble dreams

徹底摧毀

I can't believe how you looked at me

明明都醉得連視線都模糊不清了

With your Johnnie Walker eyes

居然還敢那樣瞪著我看

He's gonna get you and after he's through

要是你一心求死 我保證到時候

There's gonna be no love left to rye

我連一滴淚都不會為你掉

 

And I know that it's so complicated

我也知道你心情很複雜

But I'm a loser in love, so baby

可我是一心為你著想 才會把醜話說在前頭

Raise a glass to mend all the broken hearts of all my wrecked up friends

要不然我何嘗不舉起酒杯 向那些同樣心碎的朋友們敬一杯?

 

I'll never talk again

我保證再也不會說這些話了

Oh, boy, you've left me speechless

可是老爸 你讓我不知道該怎麼做才好

You've left me speechless so speechless

我真的啞口無言 對你無話可說

I'll never love again

要是你走了 我也不要愛人了

Oh, friend, you've left me speechless

爸 你真的讓我好為難

You've left me speechless, so speechless

你難道不曉得看你這樣 我也很痛苦嗎?

 

And after all the drinks and bars that we've been to

要是我能戒掉成天到酒吧鬼混的惡習

Would you give it all up? Could I give it all up for you?

是不是你就能答應我 會好好照顧自己?

And after all the boys and the girls that we've been through

要是我不再只是玩玩 願意為了你定下來

Would you give it all up?

是不是你就能向我保證

Could you give it all up, if I promise, boy, to you?

你會多為自己著想 當作是為了我也好?

That I'll never talk again

我再也不會勸你了

And I'll never love again

可我也無法愛人了

I'll never write a song

我再也無法提筆寫歌

Won't even sing along

唱起歌來 都無法不想到你

I'll never love again (Ahh)

因為我早已生無可戀

 

So speechless (Ahh)

無話可說

You left me speechless, so speechless

爸 我真的無言以對

Will you ever talk again?

你走了以後還能說什麼?

Oh, boy, why you so speechless? (Speechless, baby)

老爸 你怎麼不反駁我了?

You've left me speechless, so speechless

明明是你把自己逼到這個地步的啊

 

Some men may follow me

也許終有一天 有人會真的愛我

But you choose "death and company"

你卻選擇與死亡共眠 也不要陪我走上紅毯

Why you so speechless?

爸 怎麼你都不說話了?

 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()