https___images.genius.com_75ef132aad9632cf46b52dc5d59ce471.1000x1000x1.jpg

專輯:Pisces Of You

專輯發行日期:1996/11/12

Jewel - You Were Meant For Me

The Voice 2017 Blind Audition - Lauren Duski: "You Were Meant for Me"

-

I hear the clock, it's six A.M

鬧鈴響了 『現在時間 早上六點鐘』

I feel so far from where I've been

我變得好容易分心 連現在做什麼也不曉得

I got my eggs, I got my pancakes too

我拿了幾顆蛋 加了牛奶攪和成麵糊

I got my maple syrup, everything but you

從冰箱拿出楓糖漿 萬事俱備 只欠缺你一人

I break the yolks and make a smiley face

我用鍋鏟劃破蛋黃 畫了張笑臉 

I kinda like it in my brand new place

不得不說 我挺喜歡新家的氣氛 挺舒適的

Wipe the spots up off the mirror

抹去鏡面上的污漬 怔怔望著憔悴的自己

Don't leave my keys in the door

出門前鑰匙不再忘在門孔 拔了就走

I never put wet towels on the floor anymore 'cause

裹在身上的浴巾不敢再亂丟 因為明天一早也不會有人撿了

 

Dreams last so long

沒能實現的夢 還有好多好多

Even after you're gone

就連你走後 我仍遲遲不鬆手

I know that you love me

我知道的 至今你仍念念不忘著我

And soon you will see

再過不久 你便會明白了

You were meant for me

我不能沒有你

And I was meant for you

而你也不能沒有我

 

I called my momma, she was out for a walk

撥通電話給媽媽 但她好像出門散步了

Consoled a cup of coffee but it didn't wanna talk

喝了杯濃縮咖啡 沉澱自己 還是沒有心情開口

So I picked up the paper, it was more bad news

於是我從地上撿起報紙 頭條淨是些人倫悲劇

More hearts being broken or people being used

不論是破碎的心 還是遭到利用的人們 徒增傷悲

Put on my coat in the pouring rain

我從衣帽架取下大衣 就這麼走入滂沱大雨 任憑淚水流淌

I saw a movie and it just wasn't the same

走進影廳看了場電影 快樂結局 原來的幸福卻走了味

'Cause it was happy or I was sad

但現在究竟是喜是悲 我也不清楚了

And it made me miss you oh so bad 'cause

無論原因為何 都只會讓我更加想你 只因為


 

Dreams last so long

沒能實現的夢 還有好多好多

Even after you're gone

就連你走後 我仍遲遲不鬆手

I know that you love me

我知道的 至今你仍念念不忘著我

And soon you will see

再過不久 你便會明白了

You were meant for me

我不能沒有你

And I was meant for you

而你也不能沒有我

 

I go about my business, I'm doing fine

我就像平常一樣出門上班 過得挺不錯 蠻踏實的

Besides, what would I say if I had you on the line?

而且呀 你能想像要是我託人轉接電話 該是多麼天大的玩笑嗎?

Same old story, not much to say

同樣的故事 老生常談 也沒什麼好說的了 

Hearts are broken, every day

日復一日 我仍為你心碎 崩潰得無以復加

 

I brush my teeth, I put the cap back on

牙齒刷了一遍又一遍 出門前 我壓低帽簷

I know you hate it when I leave the light on

要是告訴你客廳燈整晚沒關 你肯定又要生氣了吧

I pick a book up and I turn the sheets down

我從撿起散落一地的書 並順手整理床鋪

And take a deep breath and a good look around

深深吸了一口氣 然後環視家中周遭事物 煥然一新

Put on my pj's and hop into bed

緩緩換上睡衣 並鑽進被窩裡 準備多歇息一會兒

I'm half alive but I feel mostly dead

儘管意識是清醒的 但我恨不得就這麼一覺不醒

I try and tell myself it'll all be alright

就算我一次又一次安慰自己 『一切都會沒事的』

I shouldn't think anymore tonight 'cause...

一想到夢醒時分 你不在身邊 而我苦笑『今晚還是算了吧』只因為...

 

Dreams last so long

沒能實現的夢 還有好多好多

Even after you're gone

就連你走後 我仍遲遲不鬆手

I know that you love me

我知道的 至今你仍念念不忘著我

And soon you will see

再過不久 你便會明白了

You were meant for me

我不能沒有你

And I was meant for you

而你也不能沒有我


 

Yeah, you were meant for me

耶 你曾是我的一切

And I was meant for you

而我就是你的所有


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()