\FAjUv3VXoAgue9q.jpg

專輯:Red (Taylor’s Version) 紅色 (泰勒絲全新版)

專輯發行日期:2021/11/12

Taylor Swift - The Moment I Knew (Taylor's Version) (Lyric Video)

-

You should've been there

你本該出現在這裡 給我驚喜的

Should've burst through the door

本該重重推開那扇門 穿越擁擠的人潮

With that "Baby, I'm right here" smile

臉上掛著一抹笑 歉疚地說『親愛的 抱歉我來晚了』

And it would've felt like

動聽的話語 將溫暖我的心房

A million little shining stars had just aligned

化作繁星點點 在那夜空交錯互放 星辰連成一線

And I would've been so happy

依偎在你懷裡 我才會感到幸福

 

Christmas lights glisten

牆上耶誕燈飾 散發微弱光亮

I've got my eye on the door

我時不時撇頭 留心門前動態

Just waiting for you to walk in

兀自坐在窗邊 靜靜等待你的來

But the time is ticking

可隨著時間一分一秒流逝

 

People ask me how I've been

人們詢問我是否安好 而我只得擠出微笑

As I comb back through my memory

反覆梳理我的記憶 心想是否出了差錯

How you said you'd be here

你應該有說過 今天不會遲到的對吧?

You said you'd be here

你明明說過你今天會來的

 

And it was like slow motion

房裡發生的經過 全成了慢動作

Standing there in my party dress

身穿晚禮服的我 僅是呆滯地凝視前方 

In red lipstick

特意搽了紅唇膏

With no one to impress

卻沒有心愛的你來欣賞我的美

And they're all laughing

到場的親朋好友 無不開懷大笑

As I'm looking around the room

可就在孤立無助的我 環視四周之時

But there was one thing missing

卻始終少了 對我而言最重要的那個人

And that was the moment I knew

而就在那個當下 我似乎意識到了什麼

 

And the hours pass by

指針無情地繼續往前走動

Now I just wanna be alone

強烈不適感 讓我只想一個人靜靜 

But your close friends always seem to know

可你那群知心好友 總能夠察覺我的不對勁之處

When there's something really wrong

就在他們幾人交換眼神 並發覺事有蹊蹺時

So they follow me down the hall

便一路尾隨我 來到會場大廳門口

 

And there in the bathroom

我衝進廁所 怔怔望著鏡中的自己

I try not to fall apart

我盡全力才不讓情緒潰堤

And the sinking feeling starts

淚水不斷沸騰 有股情緒反覆翻湧

As I say hopelessly

而我顫抖著雙唇 絕望地說

"He said he'd be here"

『他明明答應我要來的』

 

And it was like slow motion

閃光燈捕捉到的畫面 彷彿成了慢動作

Standing there in my party dress

身穿晚禮服的我 蹲下身子掩面哭泣

In red lipstick

搽了你最喜歡的口紅

With no one to impress

卻沒有你來稱讚我的美麗

And they're all laughing

咧開嘴角的人們 嘲諷似地問我

And asking me about you

『你究竟是跑到哪兒去了?』

But there was one thing missing

本該溫馨畫面 卻少了最重要的一部分

And that was the moment I knew

而我才發現 原來你早就不打算來了

 

What do you say

當淚腺不受控制地

When tears are streaming down your face

在你認識的所有人面前發酵 流下淚兩行的時候

In front of everyone you know?

你知不知道這感覺到底有多難受?

And what do you do

而明明對你最重要的人

When the one who means the most to you

卻是身邊受邀名單當中 唯一因故缺席的那個

Is the one who didn't show?

被迫獨自面對的你 又該做何感想?

 

You should've been here

你本該出現在這兒 獻上祝福的

And I would've been so happy

而我本該是這世上最幸福的人兒

 

And it was like slow motion

吹熄蠟燭的片段 全成了慢動作

Standing there in my party dress

身穿晚禮服的我 心中只感到五味雜陳

In red lipstick

明明搽了明豔動人的紅唇

With no one to impress

卻沒有特別的你 讚許我多美

And they're all standing around me, singing

眾多親朋好友 無不圍繞在我身邊 興奮地哼唱著

"Happy birthday to you"

『泰勒 祝你生日快樂』

But there was one thing missing

但本該快樂的景象 卻少了重要的存在

And that was the moment I knew

而我才了解 原來我對你一點也不重要

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, I knew

噢-噢-噢 對你而言 我什麼也不是

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

噢-噢-噢-噢-噢-噢-噢

 

You called me later

派對結束後 你總算打來了

And said, "I'm sorry I didn't make it"

你淡淡地說『抱歉 昨天實在抽不出身來』

And I said, "I'm sorry, too"

雙眼紅腫的我說『我也很遺憾』

And that was the moment I knew

而就在那個當下 我才發覺你不愛我


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()