https___images.genius.com_229d108217f432a5cc6375174708477c.1000x1000x1.jpg

專輯:One Of The Boys 花漾派對

專輯發行日期:2008/6/17

Katy Perry - Hot N Cold (Official)

-

You change your mind like a girl changes clothes

你三心二意的程度 比站在衣櫥間挑三撿四的婆媽還嚴重

Yeah, you PMS like a bitch, I would know

沒聽錯 你就像大姨媽快來的臭八婆 情緒全寫在臉上

And you overthink, always speak cryptically

還老是胡思亂想 搬弄是非硬要扯歪理

I should know that you're no good for me

我早該認清事實 你根本一點都配不上我

 

'Cause you're hot then you're cold

因為你本來對我暖 接著又冷到發抖

You're yes then you're no

一下子說好 過沒幾秒又改變主意

You're in then you're out

進進出出 簡直有玩沒完

You're up then you're down

心情不是大好就是大壞 讓我超無奈

You're wrong when it's right

明明就是你的錯 偏偏要怪到我頭上

It's black and it's white

不管青紅皂白 對我就是一陣罵

We fight, we break up

於是我破口大罵 要你跟我分手

We kiss, we make up

接著又瘋狂索吻 床頭吵床尾和

 

(You) You don't really wanna stay, no

(你這傢伙) 分明是不想跟我和好 不

(You) But you don't really wanna go, oh

(真夠可惡) 可是你明明就沒說心底話 噢

You're hot then you're cold

忽冷忽熱的你 實在讓我凍未條

You're yes then you're no

一下說好 等一下又說不要

You're in then you're out

才剛踏進門 接著又衝出來

You're up then you're down

真搞不懂 你到底是哪根筋不對勁

 

We used to be just like twins, so in sync

我們以前就像連體嬰形影不離 還能互接彼此的句子

The same energy now's a dead battery

情況有所改變 現在我們失去默契 只愛互揭彼此的短

Used to laugh 'bout nothing 

以前有事沒事笑個沒完 只要跟你在一起就是愉快

Now you're plain boring

但現在單調乏味的你 總是抱怨個沒完

I should know (I should know)

我早該知道的 像你這種人

That you're not gonna change

又怎麼可能下定決心 為誰改變呢?

 

'Cause you're hot then you're cold

因為你這人 就愛忽冷忽熱

You're yes then you're no

優柔寡斷 沒一件事說得準

You're in then you're out

就連要進要出 都得想半天

You're up then you're down

情緒起伏不定 沒一次正常

You're wrong when it's right

要是你出包 還得讓你三分

It's black and it's white

不管是非道德 你說的都對

We fight, we break up

我實在受夠了 決定提分手

We kiss, we make up

結果你氣得吻我 重蹈覆轍

 

(You) You don't really wanna stay, no (Oh)

(你這人) 根本不想為我留下吧 (噢)

(You) But you don't really wanna go, oh (Oh)

(真是的) 但你心裡 其實也有偷偷擔心我 噢

You're hot then you're cold

就算你講話毒舌 其實心裡比誰都還軟

You're yes then you're no

儘管嘴上說不在乎 但你其實很看重我

You're in then you're out

之所以進進出出 只是關心我好不好

You're up then you're down

情緒難以捉摸 是因為腸胃影響脾氣 

 

Someone call the doctor

來人啊 快打電話給119

Got a case of a love bipolar

這裡有個需要收治住院的恐愛病患

Stuck on a roller coaster

情緒反覆無常 比斷軌雲霄飛車恐怖

Can't get off this ride

把我嚇得不輕 就連走下來都有障礙

You change your mind like a girl changes clothes

你這傢伙光是翻臉的速度 就已經超越了光速

 

'Cause you're hot then you're cold

雞腸鳥度的你 一點包容心也沒有

You're yes then you're no

明明嘴上說好 等等就改變了心意

You're in then you're out

一下子出 一下子進 實在搞不懂你

You're up then you're down

心情晴時多雲偶陣雨 不曉得該不該撐傘

You're wrong when it's right

不管是非對錯 只要你說的都是對的

It's black and it's white

所謂道德標準 只是課本上寫好玩的

We fight, we break up

我向你嗆聲 被你回嗆要分手

We kiss, we make up

害我氣得撲倒你 結果又重來

 

You're hot then you're cold

你的個性忽冷忽熱 我會不知道嗎

You're yes then you're no

心情飄忽不定 沒一個人說得準

You're in then you're out

好的時候很好 不好的時候會甩門

You're up then you're down

大起大落 就連我都想退避三舍

You're wrong when it's right

你不論事情對錯 只想破口大罵 

It's black and it's white

就連黑的 都能夠被你講成白的

We fight, we break up

被我點破 就惱羞成怒要羞辱我

We kiss, we make up

卻弄巧成拙 全靠吻來化解危機

 

(You) You don't really wanna stay, no (Oh)

(你這傢伙) 分明是不想活了 才會說這種話

(You) But you don't really wanna go, oh (Oh)

(可是呀) 但你其實比誰都愛我 才捨不得走開

You're hot then you're cold

雖然你對我忽冷忽熱 又老是跩個二五八萬

You're yes then you're no

明明說要改 過不到三秒就再犯

You're in then you're out

氣噗噗地奪門而出 害我跑去追

You're up then you're down

你的心浮氣躁 就由我的愛解決


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()