專輯:Pretty Woman - Soundtrack 麻雀變鳳凰 (電影原聲帶)
專輯發行日期:1990/3/20
Roxette - It Must Have Been Love (Official Music Video)
-
It must have been love
那段難忘的關係 一定是愛
But it's over now
但終究是難逃劫數
Lay a whisper on my pillow
輕輕於我枕畔 留予呢喃囈語
Leave the winter on the ground
任那冬雪融冰流於荒地 漠然離去
I wake up lonely
夢醒時分惟我獨醒
This air of silence
空氣裏頭瀰漫著孤寂
In the bedroom and all around
從臥房擴散開來 漫溢至拱廊屋外
Touch me now
若你此刻碰觸我
I close my eyes
我會因心痛闔上眼
And dream away
並尋思著過往一切
It must have been love
那樣深刻的感情 一定是愛
But it's over now
結束卻是那樣戛然
It must have been good
想必當時留存了相戀的美
But I lost it somehow
不知怎地 我卻捨得忘懷
It must have been love
那樣的感情 一定是叫做愛
But it's over now
然終究逃不過結束那天
From the moment we touched
打自你我指尖不經意撫觸那一刻
Till the time had run out
直至時光漸漸流逝 就此打住
Make believing we're together
以安慰麻痺自我 佯裝你我仍在一起
That I'm sheltered by your heart
還有你心匣裝填 守護我淋漓晶透的真心
But in and outside
可從裏到外我都明白
I turn to water
我會因心碎垂淚
Like a teardrop in your palm
淚珠好似雨滴敲打著你的掌心
And it's a hard
而那該多麼難捱
Winter's day
獨處漫漫冬夜
I dream away
我不住聯想翩翩
It must have been love
那樣堅定的感情 一定是愛
But it's over now
結束卻是那樣斷然
It was all that I wanted
愛情亦曾是過往我唯一索求
Now I'm living without
如今我卻得過上無愛生活
It must have been love
這感情想必一定是愛情
But it's over now
可依然終究難逃結局
It's where the water flows
這便是撲簌流水自臉頰淌落處
It's where the wind blows
這則是蕭瑟風聲於耳畔搔刮處
[Instrumental Break]
It must have been love
那樣深刻的感情 一定是愛
But it's over now
可結束卻來得戛然
It must have been good
想必當時留存了相戀的美
But I lost it somehow
不知怎地 我卻捨得忘懷
It must have been love
那樣的感情 一定是叫做愛
But it's over now
然終究逃不過結束那天
From the moment we touched
打自你我指尖不經意撫觸那一刻
Till the time had run out
直至時光漸漸流逝 就此打住
Yeah, it must have been love
是的 那份感情定是叫作愛情
But it's over now
可如今卻沒了氣息
It was all that I wanted
那曾是過往的我唯一索求
Now I'm living without
今我卻淪落得無愛而活
It must have been love
這感情想必一定是愛情
But it's over now
可依然終究難逃結局
It's where the water flows
這便是撲簌流水自臉頰淌落處
It's where the wind blows
這將是蕭瑟風聲於耳畔搔刮處
It must have been love
那樣的感情 定是叫作愛情
But it's over now (No, no, no)
如今卻變掛 從此沒了氣息
留言列表