https___images.genius.com_d73506fb1f0676cbfff5750a744f7daf.1000x1000x1.png

專輯:Smile 微笑

專輯發行日期:2019/8/9

Katy Perry - Small Talk (Official Video)

-

Isn't it strange that you used to know me?

你之前跟我多恩愛這件事 聽起來是不是很謎?

All the highs and lows and in-betweens

那些感情的高高低低 還有情緒的起伏不定

And now you see me and just say, "Hey"

結果你現在碰到我 除了『嘿』就聊不下去

Isn't it weird that you've seen me naked?

你之前見過我光溜溜的樣子 是不是也很詭異?

We had conversations 'bout forever

想當初 我們也曾把未來 拿來一起討論

Now it's 'bout the weather‚ okay

現在講沒兩句 就離不開天氣 好喔

 

And I just can't believe

而我完完全全不敢相信

We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime

我們在短短的這輩子 從陌生人進展成情人 然後又退步成陌生人

Now just memories

現在一切只剩下回憶

We've gone from strangers to lovers to strangers

我們一下子從陌生人進展成情人 然後又退步成陌生人

Yeah

 

Acting like we never met

裝得一副你不認識我的樣子

Faking like we'd just forget

好像以為我們會從此遺忘彼此

We were lovers

好歹我們相愛過

And now there's nothing left but small talk

結果現在 我們除了穿不穿得多 就變得無話可說

Had every inch of your skin

也曾撫摸過你身上每一吋肌膚

There's nowhere your hands haven't been

全身上下沒有哪個部位 在一起時你不曾碰觸

Ain't it funny?

這未免也太幽默?

'Cause now there's nothing left but small talk

因為現在除了最近好不好 我們早就變得無話可說

 

Isn't it wild that I know your weakness?

知道會惹你發笑的弱點在哪裡 不是很神奇?

And everybody at the party thinks

而那天出席派對的所有人 都一致認定

That you're the best since sliced bread

你是既切片麵包之後 歷史上最偉大的發明

And isn't it awkward I got a new somebody?

等你一看到我帶了男伴 氣氛是不是尷尬到不行?

And honestly it'll probably be a while before we can just be friends

而且若真要我說的話 或許過了一陣子 我們又可以重新當回朋友也說不定

 

And I just can't believe

而我完完全全不敢相信

We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime

我們在短短的這輩子 從陌生人進展成情人 然後又退步成陌生人

Now just memories

現在一切只剩下回憶

We've gone from strangers to lovers to strangers

我們一下子從陌生人進展成情人 然後又退步成陌生人

 

Acting like we never met

裝得一副你不認識我的樣子

Faking like we'd just forget

好像以為我們會從此遺忘彼此

We were lovers

好歹我們相愛過

And now there's nothing left but small talk

結果現在 我們除了忙不忙工作 就變得無話可說

Had every inch of your skin

也曾撫摸過你身上每一吋肌膚

There's nowhere your hands haven't been

全身上下沒有哪個部位 在一起時你不曾碰觸

Ain't it funny?

這未免也太幽默?

'Cause now there's nothing left but small talk

因為現在除了最近好不好 我們早就變得無話可說

 

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Now there's nothing left but small talk

現在除了最近過得好不好 早就無話可說

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Now there's nothing left but small talk

現在除了你最近過得好不好 早就無話可說

 

And I just can't believe

而我完完全全不敢相信

We've gone from strangers to lovers to strangers

我們一下子從陌生人進展成情人 然後又退步成陌生人

 

Acting like we never met

裝得一副你不認識我的樣子

Faking like we'd just forget

好像以為我們會從此遺忘彼此

We were lovers

好歹我們相愛過

And now there's nothing left but small talk

結果現在 我們除了忙不忙工作 就變得無話可說

Had every inch of your skin

也曾撫摸過你身上每一吋肌膚

There's nowhere your hands haven't been

全身上下沒有哪個部位 在一起時你不曾碰觸

Ain't it funny?

這未免也太幽默?

'Cause now there's nothing left but small talk

因為現在除了最近好不好 我們早就變得無話可說

 

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Now there's nothing left but small talk

現在除了你最近過得好不好 早就無話可說

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Blah-blah-blah-blah

吧啦-吧啦-吧啦-吧啦

Now there's nothing left but small talk

現在除了最近你過得好不好 早就無話可說


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()