Romance.jpg

專輯:Romance 愛的羅曼史

專輯發行日期:2019/12/6

Camila Cabello - Should've Said It (Audio)

-

So you want me now? That's funny

所以你現在才開口要我?真促咪

'Cause you didn't give a... back then

當時你可是他...的 一點也不在乎哪

Comin' back around, so sorry

噢 你這才回心轉意?不好意思啦

'Cause there's no room in my bed

因為我房間 早就沒有空床了呢

And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (Ah)

而且我最近也好多了 真多虧有人能好好佔有我

If you wanted me so desperately, you shoulda said it

要是你喜歡我到無可救藥的地步 那你怎麼不早說?

 

Show up at my door, but I don't live there anymore

先是敲我家門 但我很久以前就搬走啦

Sendin' me our songs, but they don't really sound like before

然後再寫歌送我 但連篇情話早就走了味

I was crazy for you, all caught up and confused (Ah)

曾經我也像著了魔 總是要你要不夠

Love was broken for me, now it's broken for you

得不到回應的感情 讓我活受罪 現在換你嚐嚐這滋味

 

You're only lonely

你只不過是寂寞

Now that you ain't the one to hold me

才會耐不住性子 回過頭來找我

Only lonely now

現在看你怎麼辦

 

So you want me now? That's funny

所以你現在才開口要我?真促咪

'Cause you didn't give a... back then

當時你可是他...的 一點也不在乎哪

Comin' back around, so sorry

這才回心轉意?不好意思啦

'Cause there's no room in my bed

因為我房裡 早就沒有空床了呢

And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (Ah)

而且我最近也好多了 真多虧有人能好好佔有我

If you wanted me so desperately, you shoulda said it

要是你喜歡我到無可救藥的地步 那你怎麼不早說

 

Isn't it somethin' that I get more when I'm givin' you nothin'? (Huh)

有句話好像這麼說的『凡是得不到的 只會讓人更想要?』(真的假的)

Isn't it magic that when you stop lookin' for it, it happens? (Oh)

好像還有句話說『踏破鐵鞋無覓處 得來全不費工夫?』(還真有道理)

Baby, he fell from grace, landed right in your place

老天 他可是天上掉下來的禮物 直接取代了你的位置

Kissed me so many times that I forgot your taste

取代你那不帶感情的吻 氾濫到我都忘了原來的味道

 

You're only lonely

你只不過是寂寞

Now that you ain't the one to hold me

才會耐不住性子 回過頭來找我

Only lonely now

哈 我現在看你怎麼辦

 

So you want me now? That's funny

你拖到現在才開口要我?真促咪

'Cause you didn't give a... back then

當時你可是他...的 一點也不在乎哪

Comin' back around, so sorry

噢 你這才回心轉意?不好意思啦

'Cause there's no room in my bed

因為我房裡 早就沒有空床了呢

And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (Ah)

而且我最近也好多了 真多虧有人能好好佔有我

If you wanted me so desperately, you shoulda said it

要是你喜歡我到無可救藥的地步 那你怎麼不早說

 

You shoulda said it, love

親愛的 你怎麼不早說

Shoulda said it

真該早說的哪

Shoulda said it, love

哎呀 你真該早說的哪

 

I wish that you could turn back the time

真希望時間能重來 回到那個當下

You'd hold me closer instead of your pride (Ooh, oh)

痛定思痛的你 肯定會更懂得如何珍惜我

I knew it was you from the very first night

打從第一眼 我就認定你就是對的人

And it took you two years to make up your mind

你卻足足拖了兩年 才決定開口要我

 

So you want me now? That's funny

你拖到現在才開口要我?真促咪

'Cause you didn't give a... back then

當時你可是他...的 一點也不在乎哪

Comin' back around, so sorry

你這才回心轉意?不好意思啦

'Cause there's no room in my bed

因為我房裡 早就沒有空床了呢

And I'm all good now, someone else is gettin' all of me (Ah)

而且我最近也好多了 也多虧有人能好好佔有我

If you wanted me so desperately, you shoulda said it

要是你喜歡我到無可救藥的地步 那你怎麼不早說

 

You shoulda said it, love (Ah)

親愛的 你怎麼不早說

Shoulda said it (Oh)

你真該早說的哪

You shoulda said it, love

哎呀 你真該早說的哪

 

So you want me now, now, baby?

所以說 你現在才要我回來?

So you want me now, now, baby?

是這樣的嗎?你現在才打算要我?

So you want me now, now?

所以說 你現在才要我?

You shoulda said it, shoulda said it, love

唉呦 親愛的 你真該早說的哪

 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()