HalfWrittenStory.jpg

專輯:Half Written Story

單曲發行日期:2020/1/1

Hailee Steinfeld - Wrong Direction

-

I don't hate you

我真的不恨你

No, I couldn't if I wanted to

倒不如說 就算想也辦不到

I just hate all the hurt that you put me through

我恨的只是你帶來的殘酷

And that I blame myself for letting you

還有由著你這麼做的我

Did you know I already knew?

「其實我早就知道了 你知道嗎?」

 

Couldn't even see you through the smoke

身陷迷霧 讓我看不清前方的你

Lookin' back, I probably should have known

回首過往 也許我早該認清事實

But I just wanted to believe that you were out sleepin' alone

可我又怎能說服自己 你不是三心二意的人

 

Loved me with your worst intentions

打從一開始你就別有目的

Didn't even stop to question

從來不曾自我懷疑

Every time you burned me down

每當你用言語灼傷我

Don't know how; for a moment it felt like heaven

剎那間 我還以為天堂地獄毫無差別

Loved me with your worst intentions

花言巧語騙我愛上你

Painted us a happy ending

虛情假意描繪出未來藍圖

Every time you burned me down

可每當你任憑火舌吻我

Don't know how; for a moment it felt like heaven

卻讓我不知何時該前進 何時該放棄

 

And it's so gut-wrenchin'

獨留痛徹心扉的我

Fallin' in the wrong direction

走進你設下的陷阱裡

 

On my tip-toes

再怎麼小心翼翼

But I still couldn't reach your ego

始終觸碰不到你的真心

Guess I was crazy to give you my body, my mind

「我肯定是瘋了 才會把身心都給你

Don't know what I was thinkin' 'til now

真不曉得當時是怎麼想的

Everyone thinks that you're somebody else

身邊朋友都覺得你人前人後

You even convinced yourself

只有你不這麼認為」

 

Couldn't even see you through the smoke

走在迷霧中 看不見你身影

Lookin' back, I probably should have known

回頭看這段感情 從來只有互相傷害

But I just wanted to believe that you were out sleepin' alone

可悲的是 我居然對你深信不疑

 

Loved me with your worst intentions

打從一開始你就別有目的

Didn't even stop to question

從來不曾自我懷疑

Every time you burned me down

每當你用謊言灼傷我

Don't know how; for a moment it felt like heaven

剎那間 我還以為天堂地獄毫無差別

Loved me with your worst intentions

花言巧語騙我愛上你

Painted us a happy ending

虛情假意描繪出未來藍圖

Every time you burned me down

可每當你任憑火舌焚傷我

Don't know how; for a moment it felt like heaven

卻讓我不知何時該前進 何時該放棄

 

And it's so gut-wrenchin' (Ooh, ooh)

獨留痛徹心扉的我

Fallin' in the wrong direction (Ooh, ooh)

掉進你設下的陷阱裡

 

How did you sweep me right off my feet?

我怎會愛上你這種人?

Baby, I can't keep

對不起 請恕我無法

Fallin' in the wrong direction

再被你迷得暈頭轉向

How did you sweep me right off my feet?

我們怎麼會走到這一步?

Right off my feet

寶貝 怎麼會?

 

Couldn't even see you through the smoke

誤闖迷霧 讓我看不清自己 也猜不透你

Lookin' back, I probably should have known

回首看曾經 從來只有互相傷害

But I just wanted to believe that you were out sleepin' alone

不願看清事實的我 寧可聽信你的謊言

 

Loved me with your worst intentions

打從一開始你就別有目的

Didn't even stop to question

從來不曾自我懷疑

Every time you burned me down

每當你用謊言灼傷我

Don't know how; for a moment it felt like heaven

剎那間 我還以為天堂地獄毫無差別

Loved me with your worst intentions

花言巧語騙我愛上你

Painted us a happy ending

虛情假意描繪出未來藍圖

Every time you burned me down

可每當你任憑火舌焚傷我

Don't know how; for a moment it felt like heaven

卻讓我不知何時該前進 何時該放棄

 

And it's so gut-wrenchin'

留下肝腸寸斷的我

Fallin' in the wrong direction

跳進你設好的陷阱裡


 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()