https___images.genius.com_4a6a06f7e361703062b0db46d0e4ec36.1000x1000x1.png

 

專輯:folklore (deluxe version) 美麗傳說 (豪華版)

專輯發行日期:2020/7/24

Taylor Swift – invisible string (Official Lyric Video)

-

Green was the color of the grass

一片草坪鬱鬱蔥蔥 無處不生滿了青草

Where I used to read at Centennial Park

清閒的世紀公園 一向是閱讀絕佳去處

I used to think I would meet somebody there

微風徐徐吹過 我閉眸沉思 自己可能邂逅何人

Teal was the color of your shirt

青澀的你佇立於櫃檯處 穿了一身深青色衣著

When you were sixteen at the yogurt shop

年僅十六 卻懷有雄心壯志 於優格小舖打零工

You used to work at to make a little money

你掙了些生活費 準備闖出屬於自己的一片天

 

Time, curious time

時間呀 謎樣的時間

Gave me no compasses, gave me no signs

總要頑皮捉弄 連個指南徵象也不給我

Were there clues I didn't see?

難不成有什麼線索 被誰偷偷藏了起來?

And isn't it just so pretty to think

若是這麼想 不也算美事一樁

All along there was some

原來冥冥之中 其實一直有條

Invisible string

無痕隱形的線

Tying you to me? (Ooh-ooh-ooh-ooh)

將你牽引至我身邊

 

Bad was the blood of the song in the cab

壞到底的輕快旋律 如血水於收音機流淌傾洩

On your first trip to LA

你初訪洛杉磯 簡單拎了隻行李箱 就要出遠門

You ate at my favorite spot for dinner

巧的是 你覓食的餐廳 恰恰是我私房名單之一

Bold was the waitress on our three-year trip

交往三週年紀念日 由冒失的服務生接待隨侍

Getting lunch down by the Lakes

難得來到英國湖區 本該悠閒地享用一頓午餐

She said I looked like an American singer

卻被她指著鼻子 驚呼『你長得可真像《美國小姐》』

 

Time, mystical time

時間呀 弔詭的時間

Cutting me open, then healing me fine

總要一刀刀傷我至深 再一針一線縫合填補

Were there clues I didn't see?

究竟我犯下何種過錯 才錯失了重要線索?

And isn't it just so pretty to think

若是這麼想 不也了卻一樁心事

All along there was some

也就是冥冥之中 其實一直有條

Invisible string

隱形的線 居中協調作梗

Tying you to me? (Ooh-ooh-ooh-ooh)

才能將你我牽引至一起?

 

A string that pulled me

這樣一條線 使我倖免於難

Out of all the wrong arms, right into that dive bar

不再讓我與錯的他牽扯不清 徑直引導至潛水酒吧後臺

Something wrapped all of my past mistakes in barbed wire

形成一張牢固堅實的網 包裹不堪的前塵過往 泯除罪障

Chains around my demons

徹底瓦解了心魔 使我心免受於迷惑

Wool to brave the seasons

強大又無比堅毅 伴我渡過漫漫歲月

One single thread of gold

正是那樣獨特的一縷金絲 繫緊手指

Tied me to you

將你我牽引至此

 

Cold was the steel of my axe to grind

心扉冷澈的徹骨 淬礪了吉他琴弦

For the boys who broke my heart

一一向傷透我心的男孩 要索償還

Now I send their babies presents

爾今我遞上橄欖枝 捎兒禮化恩怨

Gold was the color of the leaves

四季更迭 枝頭掛有樹葉 耀著金光輝芒

When I showed you around Centennial Park

你摟著我 小倆口至世紀公園 兜轉閒晃

Hell was the journey but it brought me heaven

若不是走過煉獄般的歷程 又怎能嚐到天堂碩果

 

Time, wondrous time

時間呀 奇妙的時間

Gave me the blues and then purple-pink skies

一下子陷我於天昏地暗 轉瞬又豁然開朗 奼紫嫣紅盛開

And it's cool

親愛的 請你別擔心

Baby, with me

有我在 一切沒問題

And isn't it just so pretty to think

妙不可言的念頭 不免浮上心頭

All along there was some

或許冥冥之中 真有那麼條

Invisible string

隱形紅線 套牢了無名指尖

Tying you to me? (Ooh-ooh-ooh-ooh)

將你我牽引至一起?

 

[Outro]


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()