Taylor Swift - Cruel Summer 殘酷

專輯:Lover 情人

專輯發行日期:2019/8/23

Taylor Swift - Cruel Summer (Official Audio)

* 發行時隔四年,於2023/10/31勇奪告示牌百大榜第一。

-

Fever dream high in the quiet of the night

浮生的夢高燒在寧靜的夜裡

You know that I caught it

率先發起的人是我

Bad, bad boy, shiny toy with a price

壞心眼的他是我閃閃發亮的新玩物

You know that I bought it

先下手為強的也是我

 

Killing me slow, out the window

窗外的熱切眼神 像短刀刺進我身體裡

I'm always waiting for you to be waiting below

我敞開大門等侯你大駕光臨

Devils roll the dice, angels roll their eyes

惡魔的他孤注一擲 天使戀人不屑一顧

What doesn't kill me makes me want you more

那些無關痛癢的輿論 只會讓我更加渴望你

 

And it's new

而一切都好新鮮

The shape of your body it's blue
你的輪廓像天一樣藍

The feeling I've got and it's (ooh)

我現在的感覺只能用(噢)

It's a cruel summer

殘酷夏日來形容

 

It's cool, that's what I tell 'em

不要緊的 我不是說過了

No rules in breakable heaven (ooh)

夢再美遲早得忘了 又何必有原則(噢)

It's a cruel summer

這是何等殘酷的夏日

With you

癡戀著你

 

Hang your head low in the glow of the vending machine

眼光想放多低就多低 儘管在眾多情人之間游移

I'm not dying

我沒那麼不堪一擊

We say that we'll just screw it up in these trying times

你口口聲聲說無論如何我們是行不通的

We're not trying

你我又哪裡認真過了

 

So cut the headlights, summer's a knife

倒不如一刀兩斷 夏天的鋒芒太銳

I'm always waiting for you just to cut to the bone

我比較希望你單刀直入把話說明白

Devils roll the dice, angels roll their eyes

惡魔般的他聽天由命 天使戀人冷冷觀望著

And if I bleed, you'll be the last to know

就算受傷的人是我 我也絕不會讓你知道的

 

Oh, it's new

噢 一切都好新鮮

The shape of your body it's blue
你的輪廓像天一樣藍

The feeling I've got and it's (ooh)

我現在的感覺只能用(噢)

It's a cruel summer

殘酷夏日來形容

 

It's cool, that's what I tell 'em

不要緊的 我不是說過了

No rules in breakable heaven (ooh)

夢再美遲早得忘了 又何必維持原則(噢)

It's a cruel summer

這是何等殘酷的夏日

With you

癡戀著你

 

I'm drunk in the back of the car

我醉倒在計程車後座

And I cried like a baby coming home from the bar

從酒吧回家的路上我像個孩子哭了一整程

Said, "I'm fine," but it wasn't true

嘴上嚷嚷著沒事的 但那都是在騙人

I don't wanna keep secrets just to keep you, and I

我並不想語帶保留 才留得住你而我

 

Snuck in through the garden gate
爬過柵欄偷偷潛入了花園

Every night that summer just to seal my fate (Oh)

每一晚 只為信守你我之間的諾言

And I scream, "For whatever it's worth

而我不顧一切朝你咆哮著「在你聽過的話之中

I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"

『我愛你』算不算是最狠的?」

He looks up, grinning like a devil

他抬起了頭 露出惡魔般狡猾的笑容

 

It's new, the shape of your body it's blue

一切無比新鮮 你的輪廓像天一樣藍

The feeling I've got and it's (ooh)

我現在的感覺只能用(噢)

It's a cruel summer

殘酷夏日來形容

 

It's cool, that's what I tell 'em

不要緊的 我不是說過了

No rules in breakable heaven (ooh)

夢再美遲早得忘了 又何必維持原則(噢)

It's a cruel summer

這是何等殘酷的夏日

With you

癡戀著你

 

I'm drunk in the back of the car

我醉倒在計程車後座

And I cried like a baby coming home from the bar

從酒吧回家的路上我像個孩子哭了一整程

Said, "I'm fine," but it wasn't true

嘴上嚷嚷著沒事的 但那都是在騙人

I don't wanna keep secrets just to keep you, and I

我並不想語帶保留 才留得住你而我

 

Snuck in through the garden gate
爬過柵欄偷偷潛入了花園

Every night that summer just to seal my fate (Oh)

每一晚 只為信守你我之間的諾言

And I scream, "For whatever it's worth

而我不顧一切朝你咆哮著「在你聽過的話之中

I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"

『我愛你』算不算是最狠的?」


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()