Taylor Swift - Cruel Summer 慘痛

 

專輯:Lover 情人

發行時間:2019/8/23

Taylor Swift - Cruel Summer (Official Audio)

-

[Intro]

 

Fever dream high in the quiet of the night

浮生的夢在夜裏高燒著

You know that I caught it (Oh yeah, you're right, I want it)

別忘了發燒友是我 (噢耶 說的對 我要定了)

Bad, bad boy, shiny toy with a price

壞男孩是閃亮亮的玩物

You know that I bought it (Oh yeah, you're right, I want it)

別忘了得標人是我 (噢耶 說的對 我要定了)

 

Killing me slow, out the window

窗外眼神多銳利 緩緩把我殺死 

I'm always waiting for you to be waiting below

我隨時在窗前等候你大駕光臨

Devils roll the dice, angels roll their eyes

惡魔闖天關 天使不耐煩

What doesn't kill me makes me want you more

但凡殺不死我的 只會激起我心狂熱

 

And it's new, the shape of your body

新奇 是你鮮明的輪廓

It's blue, the feeling I've got

陰鬱 是我當下的感受

And it's ooh, woah-oh

這真是 噢 喔-噢

It's a cruel summer

慘痛夏日

 

It's cool, that's what I tell 'em

不要緊 是我一貫的口供

No rules in breakable heaven

百無禁忌 在這瀕碎的天國

But ooh, woah-oh

可 噢 喔-噢

It's a cruel summer with you

與你共渡的夏日 真夠我受的

 

Hang your head low in the glow of the vending machine

販賣機前儘管猶豫 眼光想放多低就多低

I'm not dying (Oh yeah, you're right, I want it)

我才沒暈 (噢耶 說的對 我要定了)

We say that we'll just screw it up in these trying times

你說再怎麼努力 還是會以失敗告終

We're not trying (Oh yeah, you're right, I want it)

我就問誰在努力 (噢耶 說的對 我要定了)

 

So cut the headlights, summer's a knife

不如把情思斬斷 就用夏日這把劍

I'm always waiting for you just to cut to the bone

我就看你話鋒何時切準痛點

Devils roll the dice, angels roll their eyes

惡魔闖天關 天使不耐煩

And if I bleed, you'll be the last to know, oh

我受傷你會是最後知道的那個 噢

 

It's new, the shape of your body

新奇 是你鮮明的輪廓

It's blue, the feeling I've got

陰鬱 是我當下的感受

And it's ooh, woah-oh

這真是 噢 喔-噢

It's a cruel summer

慘痛夏日

 

It's cool, that's what I tell 'em

不要緊 是我一貫的口供

No rules in breakable heaven

百無禁忌 在這瀕碎的天國

But ooh, woah-oh

可 噢 喔-噢

It's a cruel summer with you

與你共渡的夏日 真夠我受的

 

I'm drunk in the back of the car

我醉倒在後車座

And I cried like a baby comin' home from the bar (Oh)

買醉回程我一路哭成淚人兒 (噢)

Said, "I'm fine," but it wasn't true

嘴上多堅強只是在逞強

I don't wanna keep secrets just to keep you

守著秘密守住你到底誰會想

 

And I snuck in through the garden gate

而我在夏夜溜進後花園

Every night that summer just to seal my fate (Oh)

每一晚 只為信守我的諾言 (噢)

And I scream, "For whatever it's worth

我叫嚷著 「我豁出去了

I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"

我愛你 你說這句話夠不夠狠?」

He looks up, grinnin' like a devil

他抬頭 露出惡魔般的笑容

 

It's new, the shape of your body

新奇 是你鮮明的輪廓

It's blue, the feeling I've got

陰鬱 是我當下的感受

And it's ooh, woah-oh

這真是 噢 喔-噢

It's a cruel summer

慘痛夏日

 

It's cool, that's what I tell 'em

不要緊 是我一貫的口供

No rules in breakable heaven

百無禁忌 在這瀕碎的天國

But ooh, woah-oh

可 噢 喔-噢

It's a cruel summer with you

與你共渡的夏日 真夠我受的

 

I'm drunk in the back of the car

我醉倒在後車座

And I cried like a baby comin' home from the bar (Oh)

買醉回程我一路哭成淚人兒 (噢)

Said, "I'm fine," but it wasn't true

嘴上多堅強只是在逞強

I don't wanna keep secrets just to keep you

守著秘密守住你到底誰會想

 

And I snuck in through the garden gate

而我在夏夜溜進後花園

Every night that summer just to seal my fate (Oh)

每一晚 只為信守我的諾言 (噢)

And I scream, "For whatever it's worth

我叫嚷著 「我豁出去了

I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"

我愛你 你說這句話夠不夠狠?」

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

(耶 耶 耶 耶)


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()