專輯:Fearless (Taylor’s Version) 無懼的愛 (泰勒絲全新版)
專輯發行日期:2021/4/9
Taylor Swift - Love Story (Taylor’s Version) [Official Lyric Video]
Hidden message: Someday I’ll find this 以後我也會
-
We were both young when I first saw you
當年初次邂逅 我們還無比青澀
I close my eyes and the flashback starts
我閉上雙眼 回憶驀地湧上心頭
I'm standing there
我佇立在臺閣
On a balcony in summer air
沐浴在夏日的微風
See the lights, see the party, the ball gowns
看那燈火 看快活的人兒 裙擺搖搖
See you make your way through the crowd
看見你不遺餘力來到我這兒
And say, "Hello"
只為道「你好」
Little did I know
我那裏會曉得
That you were Romeo, you were throwing pebbles
原來你就是羅密歐 你開始扔石子引起我注意
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
而我爹地警告你「少來惹我家茱麗葉」
And I was crying on the staircase
而我難過地伏在階梯上哭泣
Begging you, "Please don't go," and I said
不斷求情「拜託你別走」而我說
Romeo, take me somewhere we can be alone
羅密歐 帶我到能夠獨處的地方去
I'll be waiting, all there's left to do is run
我會等著你 到時我們只要私奔
You'll be the prince and I'll be the princess
你做我的王子 我便是你的小公主
It's a love story, baby, just say, "Yes"
愛的故事 只差你的「我願意」
So I sneak out to the garden to see you
於是我溜到花園 只為見你一面
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
我們得保持安靜 免得別人發現要壞
So close your eyes
請你閉上雙眼
Escape this town for a little while, oh, oh
感受逃出這座城鎮的感覺 噢 噢
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
誰叫你是羅密歐 而我有著不好的名聲
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
我爹地警告你「離我家茱麗葉遠點兒」
But you were everything to me
但沒有了你我早就一無所有
I was begging you, "Please don't go," and I said
我不斷求情「拜託你別走」而我說
Romeo, take me somewhere we can be alone
羅密歐 帶我到能夠獨處的地方去
I'll be waiting, all there's left to do is run
我會等著你 到時我們只要私奔
You'll be the prince and I'll be the princess
你做我的王子 我便是你的小公主
It's a love story, baby, just say, "Yes"
愛的故事 只差你的「我願意」
Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel
羅密歐帶我走 他們企圖使我改變感受
This love is difficult, but it's real
這份愛得來不易 但再真實不過
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
別退縮 我們一定會挺過難關的
It's a love story, baby, just say, "Yes"
愛的故事 只差「我願意」了
Oh, oh
噢 噢
But I got tired of waiting
等待是如此難熬
Wondering if you were ever coming around
不斷思考你什麼時候才肯來
My faith in you was fading
我的信念逐漸動搖
When I met you on the outskirts of town and I said
直到我終於在城郊與你相會 而我說
"Romeo, save me, I've been feeling so alone
「羅密歐帶我走 我飽受相思折磨
I keep waiting for you, but you never come
我一直在等你 你卻遲遲不來接我
Is this in my head? I don't know what to think"
是不是我自作多情?我無法不做他想」
He knelt to the ground and pulled out a ring, and said
他忽然單膝下跪 掏出戒指盒並說
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
「嫁給我吧 茱麗葉 我將免你受相思折磨
I love you and that's all I really know
我愛你 而這就是我惟一的懂得
I talked to your dad, go pick out a white dress
我已得到你父親的祝福 為你選了件婚紗
It's a love story, baby, just say 'Yes'"
愛的故事 只差你的『我願意』呀」
Oh, oh, oh
噢 噢 噢
Oh, oh, oh
噢 噢 噢
'Cause we were both young when I first saw you
記得初次邂逅 我們還無比青澀