https___images.genius.com_751306e67947d3d966a4ba25ecd07791.1000x1000x1.jpg

專輯:Fearless (Taylor’s Version) 無懼的愛 (泰勒絲全新版)

專輯發行日期:2021/4/9

Taylor Swift - Love Story

Taylor Swift - Love Story (Taylor’s Version) [Official Lyric Video]

Hidden message: Someday I’ll find this 以後我也會

-

We were both young when I first saw you

與你初次相識時 你我仍是青澀的少男女

I close my eyes, and the flashback starts

我闔上雙眼 過往有如萬馬奔騰襲來

I'm standing there

而我就站在那裡

On a balcony in summer air

沐浴於夏日微風 佇立露臺

 

See the lights, see the party, the ball gown

看那燈火通明 看那派對交誼廳 飄逸長裙

See you make your way through the crowd

看著你穿越擁擠人潮 朝我的方向走過來

And say, "Hello"

只為向我打招呼

Little did I know

我當時有所不知

 

That you were Romeo

原來你 就是鼎鼎有名的羅密歐

You were throwing pebbles

之後你都會來露臺下扔小石頭

And my daddy said, "Stay away from Juliet"

直到父親把你逮個正著  並怒斥『給我離茱麗葉遠點

And I was crying on the staircase

而我蜷縮在階梯上 泣不成聲

Begging you, "Please don't go,"

扯著你的衣襟『求求你不要走

And I said

而我對你說

 

Romeo, take me somewhere we can be alone

羅密歐 領我至我倆可獨處的隱密境地

I'll be waiting, all there's left to do is run

我將耐心守候 屆時我們只消攜手私奔

You'll be the prince and I'll be the princess

你就是我的王子殿下 而我將是你的好公主

It's a love story, baby

這就是愛的故事 親愛的 

Just say "Yes"

只要你頷首答應便足矣

 

So I sneak out to the garden to see you

於是我偷溜到花園 只為見上你

We keep quiet, 'cause we're dead if they knew

我們只能悄聲交談 因為一被逮到我們就完了

So close your eyes

倒不如 閉上你雙眼

Escape this town for a little while, oh, oh

暫且離開這個是非之地 感受自由 噢 噢

 

'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter

因為你是名望仕紳 我卻是有汙點的平凡人

And my daddy said, "Stay away from Juliet"

而父親捉住你手肘 並說『離茱麗葉遠點』

But you were everything to me

可對我來說 你就是我的全部

I was begging you, "Please don't go," 

而我幾近哀求地說『拜託你別離開』

And I said

而我說

 

Romeo, take me somewhere we can be alone

親愛的 帶到我倆能夠獨處的秘密基地

I'll be waiting, all there's left to do is run

我願耐心守候 只要你依約前來與我私奔

You'll be the prince and I'll be the princess

你就是我的王子殿下 而我願獻上餘生

It's a love story, baby, just say "Yes"

這將是幸福結局 親愛的 說出我願意

 

Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel

快帶我走吧 羅密歐 他們只想剝奪我愛你的自由

This love is difficult, but it's real

愛情得來不易 可這份愛再真不過

Don't be afraid, we'll make it out of this mess

別再畏怯不前 只要我倆攜手就能突破難關

It's a love story

幸福結局近在眼前

Baby, just say "Yes"

親愛的 你快答應我

 

Oh, oh

噢 噢

 

I got tired of waiting

漸漸地 我等得倦了

Wondering if you were ever coming around

不禁開始懷疑你 是否也能像我下定決心

My faith in you was fading

我對你的堅定意念 逐漸動搖

When I met you on the outskirts of town

於是我急急趕赴你遠在城郊外的城堡

 

And I said, "Romeo, save me 

而我對你說『羅密歐 拯救我

I've been feeling so alone

我一直忍受長夜獨處的寂寞

I keep waiting for you but you never come

我一直等你開口 你卻不願同我長相廝守

Is this in my head? I don't know what to think"

難不成是我自作多情?我不曉得該作何感受』

He knelt to the ground and pulled out a ring, and said

結果你忽然單膝下跪 從懷裡掏出一枚戒指 並說

 

"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone

『嫁給我吧 茱麗葉 我再也不讓你一個人

I love you, and that's all I really know

我愛你 而我唯一索求就是你的回應

I talked to your dad, go pick out a white dress

我向你父親提過親了 而他願為我倆獻上祝福

It's a love story, baby, just say 'Yes'"

成全這愛的故事 親愛的 說出「我願意」』

 

'Cause we were both young when I first saw you

只因初遇之際 你我仍是一對情竇初開的愛侶


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()