https___images.genius.com_e42358f56599fdfd07d8348a4d26f8ba.1000x1000x1.png

專輯:Camila 情牽卡蜜拉

專輯發行日期:2018/1/12

Camila Cabello - Consequences (orchestra)

-

Dirty tissues, trust issues

皺成一團的紙巾 印證信任危機

Glasses on the sink, they didn't fix you

晾在洗手臺瀝乾的空杯 再多酒精也救不了你

Lonely pillows in a stranger's bed

從陌生人房裡醒來 枕心還有未曬乾的淚痕

Little voices in my head

有股莫名的念頭油然而生

Secret keeping, stop the bleeding

彷彿守著這天大的秘密 就能遏止心淌血似的

Lost a little weight because I wasn't eating

體重又掉了幾公斤 因為最近我沒什麼食慾

All the songs that I can't listen to, to tell the truth

那些沒能聽完的歌 詞記載著我滿滿的心事

 

Loving you was young, and wild, and free

我愛上的是你年輕氣盛 自由不羈的靈魂

Loving you was cool, and hot, and sweet

我愛上的是率性肯做自己 且窩心的男孩

Loving you was sunshine, safe and sound

你的愛就像煦煦暖陽 是家一樣的避風港

A steady place to let down my defenses

用那強而有力的臂膀 逐漸卸下我的心防

But loving you had consequences

但漸漸地這份愛 也讓我有了後顧之憂

 

Hesitation, awkward conversation

窘迫不安定的氛圍 難以延續的話題

Running on low expectation

而期望值也一再下修底限

Every siren that I was ignoring

儘管心中警鈴大作 卻被我再三忽視

I'm paying for it

作為陪葬的 是我一生的幸福

 

Loving you was young, and wild, and free

我愛上的是那年輕氣盛 自由奔放的靈魂

Loving you was cool, and hot, and sweet

我愛上的是率性肯做自己 且窩心的男孩

Loving you was sunshine, safe and sound

你的愛就像煦煦暖陽 是家一樣的避風港

A steady place to let down my defenses

用那強而有力的臂膀 逐漸卸下我的心防

But loving you had consequences

但漸漸地這份愛 也讓我有了後顧之憂

 

[Bridge]

 

Loving you was dumb, dark, and cheap

我的愛對你而言 只是不足掛齒的小事

Loving you will still take shots at me

這微不足道的愛 也讓我吃盡苦頭

Found loving you was sunshine, but then it poured

曾溫暖心頭的愛 如今澆熄我心中的熱情

And I lost so much more than my senses

而我失去的 遠比我意識到的更為難受

'Cause loving you had consequences

原來 愛上你也會有後顧之憂

 

Yeah, loving you

原來愛上你 比我想像還來得痛


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()