專輯:RED (Taylor’s Version) - 紅色 (泰勒絲全新版)
專輯發行日期:2021/11/12
Taylor Swift - State Of Grace (Acoustic Version) (Taylor's Version) (Lyric Video)
-
I'm walking fast through the traffic lights
我踏著輕盈步伐 穿越斑馬線
Busy streets and busy lives
喧鬧繁華街區 過著忙碌生活
And all we know is touch and go
而我們熟知的日常 已瀕於臨界點
We are alone with our changing minds
為情勢所迫 不得不與心隨波逐流
We fall in love 'til it hurts or bleeds
將就與人墜入愛河 直至心痛擱淺
Or fades in time
或淪為時間長河下的犧牲品
And I never saw you comin'
而我未曾設想 你會於此刻現身
And I'll never be the same
我的世界 將被震撼地無以復加
You come around and the armor falls
你以天使之姿降臨 輕易瓦解防備
Pierce the room like a cannonball
如同填滿火藥的彈丸 劃破長空
Now all we know is don’t let go
『別讓良機溜走』 你我再確信不過
We are alone, just you and me
空無一人的臥房 僅為你我共有
Up in your room and our slates are clean
純白潔淨的床單 洗刷過往冤屈
Just twin fire signs, four blue eyes
兩對明亮的眸 不過靈魂相輝映
So you were never a saint
我不在乎你的本性是善是惡
And I've loved in shadеs of wrong
舉凡為人 犯點小錯無傷大雅
We learn to live with thе pain
人生苦短 得學會與苦痛共存
Mosaic broken hearts
拾起碎成一地的心 填滿拼貼圖畫
But this love is brave and wild
可這份愛象徵的是勇氣 也是榮耀
I never saw you comin'
而你的出現 始終教人意外
And I'll never be the same
為原來恬淡生活 掀起波瀾
This is a state of grace
就此情陷恩寵狀態
This is the worthwhile fight
爭吵的意義 在於愛與成長
Love is a ruthless game
這各自為安的攻防戰
Unless you play it good and right
惟有洞察敏銳的高手 才能取得先機
These are the hands of fate
勝負早已揭曉 不必多說
You're my Achilles heel
你是我所不能承受之重
This is the golden age of something good and right and real
於你悉心照料下 將為前途似錦的戀曲揭開序幕
And I never saw you comin'
而我未曾設想 你會於此刻現身
And I'll never be the same, oh
我的世界 將被震撼得無以復加 噢
Oh, I never saw you comin'
噢 我未曾想見你的存在
And I'll never be the same
而我的世界 就此被震撼
This is a state of grace
就此情陷恩寵狀態
This is the worthwhile fight
爭吵的意義 在於成長與愛
Love is a ruthless game
各自為安的愛情攻守
Unless you play it good and right
惟有洞察機先的能手 才能拔得頭籌
留言列表