Taylor Swift - So Long, London

專輯:THE TORTURED POETS DEPARTMENT 相思詩舍

發行時間:2024/4/19

So Long, London

-

So long, London

久違了 倫敦

 

I saw in my mind ferry lights through the mist

我在我腦海裏 目見渡輪之光穿越迷霧重重

I kept calm and carried the weight of the rift

我儘可能保持冷靜 以承載這峽谷之重

Pulled him in tighter each time he was drifting away

每每他的方向愈偏斜 就愈用力要將他拽緊

My spine split from carrying us up the hill

支撐我倆上坡的壓力 連我脊椎也承受不住

Wet through my clothes, weary bones caught the chill

汗液滲透我的衣物 這寒意也沁入我憊倦的骨子裏

I stopped trying to make him laugh, stopped trying to drill the safe

我不再處心積慮取悅他 也不再好奇保險箱裏裝著甚麼東西

 

Thinking how much sad did you think I had, did you think I had in me?

你覺得我身體裏裝得了多少的傷悲 你有沒有想過這問題?

Oh, the tragedy

噢 無言的結局

So long, London

久違了 倫敦

You'll find someone

你總會找到對的

 

I didn't opt in to be your odd man out

暴露你最糟的一面 可不是我造成的

I founded the club she's heard great things about

那女生聽說還不錯的俱樂部 被我找到了

I left all I knew, you left me at the house by the Hеath

我拋下我熟悉的所有 你卻拋我在荒野的廢屋裏頭

I stopped CPR, after all it's no use

我停下手邊的按壓 急救無用

Thе spirit was gone, we would never come to

魂都不在了 再怎麼樣 我們也回不去了

And I'm pissed off you let me give you all that youth for free

最讓我生氣的是 你讓我不計報償拱手獻上我的青春

 

For so long, London

久違了 倫敦

Stitches undone

縫線都鬆脫了

Two graves, one gun

兩座墳塚 一把槍兒

I'll find someone

我也會找到對的人

 

And you say I abandoned the ship, but I was going down with it

你聲稱棄船而逃的那個人是我 但我寧可跟著沈船陪葬海底

My white knuckle dying grip holding tight to your quiet resentment

我灰白的指關節在你無聲的埋怨之中漸漸失去原有的力度

And my friends said it isn't right to be scared

我一個個朋友告訴我 要是卻步 那就不對了

Every day-old love affair, every breath feels like rarest air

這情事多苟活一天 所吸的每一口氣就感覺愈稀薄

When you're not sure if he wants to be there

而你甚至無法定奪 他是求去還是留

 

Thinking how much sad did you think I had, did you think I had in me?

你覺得我身體裏裝得了多少的傷悲 你有沒有想過這問題?

How much tragedy?

還要多少的悲劇?

Just how low did you think I'd go 'fore I'd self implode?

你覺得在我徹底自爆以前 我身段還需要放多低?

'Fore I'd have to go be free?

才不得不重回自由身?

 

You swore that you loved me but where were the clues?

你發誓你真愛過我 但那些線索要從何找起?

I died on the altar waiting for the proof

在祭壇上等待據證的過程 我沒了生氣

You sacrificed us to the gods of your bluest days

你向神祇祈求開闊的藍天 犧牲的卻是你和我

And I'm just getting color back into my face

慢慢地 我才找回我雙頰從前的紅暈

I'm just mad as hell 'cause I loved this place for

我簡直氣瘋了 我之所以愛這地方 原因就是

 

So long, London

久違了 倫敦

Had a good run

回憶總是美的

A moment of warm sun

那短暫的煦陽的照射

But I'm not the one

我卻不是惟一的那個

 

So long, London

久違了 倫敦

Stitches undone

縫線都鬆脫了

Two graves, one gun

兩座墳塚 一把槍兒

You'll find someone

你總會找到對的人

arrow
arrow

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()