Taylor Swift - Fresh Out The S

 

專輯:THE TORTURED POETS DEPARTMENT 相思詩舍

發行時間:2024/4/19

Fresh Out The Slammer

-

Now, pretty baby, I'm runnin' back home to you

現在 我漂亮的寶貝 我歸來就要奔向你身邊

Fresh out the slammer, I know who my first call will be to

刑滿獲釋 我要為愛致電

(Fresh out the slammer, oh)

(刑滿獲釋 噢)

 

Another summer takin' cover, rolling thunder

又是個尋求掩護的夏天 動如落雷

He don't understand me

我的心理他並不懂得

Splintered back in winter, silent dinners, bitter

凜冬有如芒刺在背 晚餐無言相對 心口含冤

He was with her in dreams

他倆相依在她的美夢

 

Gray and blue and fights and tunnels

灰鬱情懷 一次次爭吵 一條條隧道

Handcuffed to the spell I was under

落入情的圈套我甘願為愛上銬

For just one hour of sunshine

只求放風那一鐘頭的燦爛

 

Years of labor, locks, and ceilings

長年勞苦 一道道束縛 一層層獄頂

In the shade of how he was feeling

從來活在他心情的幢幢陰影

But it's gonna be alright, I did my time

但一切都會往佳境進漸 我刑期已滿

 

Now, pretty baby, I'm runnin' back home to you

現在 我漂亮的寶貝 我歸來要奔向你身邊

Fresh out the slammer, I know who my first call will be to

刑滿獲釋 我要為愛致電

(Fresh out the slammer, oh)

(刑滿獲釋 噢)

 

Camera flashes, welcome bashes, get the matches

閃光燈亂竄 賦歸歡迎會 要過一根根火柴

Toss the ashes off the ledge

將塵埃扔進壁爐堆

As I said in my letters, now that I know better

誠如我信中所言 既然我已仔細看了個明白

I will never lose my baby again

你的手我再也捨不得鬆開

 

My friends tried, but I wouldn't hear it

好友們極力阻攔 但我置若罔聞

Watch me daily disappearing

看著我的日常漸漸消逝

For just one glimpse of his smile

只為一睹他笑容的光彩

 

All those nights, he kept me goin'

他在那些夜晚賦予我信心

Swirled you into all of my poems

滿腔情感融入我篇篇詩詞

Now we're at the starting line, I did my time

你我肩併著肩站在起跑線前 我刑期已滿

 

Now, pretty baby, I'm runnin'

現在 我漂亮的寶貝 我正奔向

To the house where you still wait up and that porch light gleams

那仍在燈光孱弱的門廊下守候著我的那幢屋裏

To the one who says I'm the girl of his American dreams

那喚我為美國夢中情人的你懷裏

 

And no matter what I've done, it wouldn't matter anyway

無論我犯過多少錯誤 那早已經無關緊要

Ain't no way I'm gonna screw up now that I know what's at stake

再也不會放任我犯錯因為那風險過大我無法冒

Here, at the park where we used to sit on children's swings

在這裏 踏進你我經常坐著的孩子們的鞦韆處

Wearing imaginary rings

求著家家酒般的婚

 

But it's gonna be alright, I did my time

但一切都會往佳境進漸 我刑期已滿

 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()