專輯:THE TORTURED POETS DEPARTMENT 相思詩舍
發行時間:2024/4/19
The Smallest Man Who Ever Lived
Taylor Swift - The Smallest Man Who Ever Lived (Official Lyric Video)
-
Was any of it true?
你的真話有幾句?
Gazing at me starry-eyed
少用無辜的眼神看我
In your Jehovah's Witness suit
你穿那什麼鬼衣服
Who the fuck was that guy?
那他媽又是哪來的傢伙?
You tried to buy some pills
你還嘗試交易毒品
From a friend of friends of mine
跟我朋友的朋友打交道
They just ghosted you
連他們都懶得理你
Now you know what it feels like
現在換你嚐嚐這苦藥
And I don't even want you back, I just want to know
你回不回來誰稀罕 我只想弄明白
If rusting my sparkling summer was the goal
你目的是不是摧毀我繽紛的夏天
And I don't miss what we had, but could someone give
也沒什麼好捨不得 只求誰捎口信
A message to the smallest man who ever lived?
給這世上最可悲的男人?
You hung me on your wall
我只是你自豪的戰利品
Stabbed me with your push pins
製成標本固定在牆上
In public, showed me off
在公眾場合到處吹噓
Then sank in stoned oblivion
隨後沉湎那片藥海迷茫
'Cause once your queen had come
明明你的心上人值得你呵護
You'd treat her like an also-ran
你卻當她是備胎
You didn't measure up
你一點沒滿足
In any measure of a man
身為男人的條件
And I don't even want you back, I just want to know
你回不回來誰稀罕 我只想弄明白
If rusting my sparkling summer was the goal
你目的是不是摧毀我繽紛的夏天
And I don't miss what we had, but could someone give
也沒什麼好捨不得 只求誰能
A message to the smallest man who ever lived?
捎口信給這世上最可悲的男人?
Were you sent by someone who wanted me dead?
你是不是派來幹掉我的刺客?
Did you sleep with a gun underneath our bed?
不然你在床下藏槍是想幹什麼?
Were you writin' a book? Were you a sleeper cell spy?
你是想寫書發橫財?還是監視我的間諜?
In fifty years, will all this be declassified?
難不成非要等上五十年才盼來平反的那天?
And you'll confess why you did it and I'll say, "Good riddance"
屆時你會坦承動機 而我高呼「謝天謝地」
'Cause it wasn't sexy once it wasn't forbidden
因為一旦拿掉刺激 禁果便不再有意義
I would've died for your sins, instead, I just died inside
等不到為你已死謝罪 我心就先自爆
And you deserve prison, but you won't get time
你只配蹲苦牢 但你的罪也定不了
You'll slide into inboxes and slip through the bars
你會潛伏在我聊天紀錄溜進我樂句每一小節
You crashed my party and your rental car
開著租來的車把我場子撞個稀爛
You said normal girls were boring
你抱怨尋常的她多沒意思
But you were gone by the morning
然而醒來你已了無蹤影
You kicked out the stage lights, but you're still performing
全天下都被你得罪光了 這戲怎麼你還演得下去
And in plain sight you hid
行跡往往在眼下敗露
But you are what you did
你種什麼因得什麼果
And I'll forget you, but I'll never forgive
我早晚要忘了你 但我絕不饒恕的
The smallest man who ever lived
是這世上最可悲的男人
留言列表