Taylor Swift - Peter 彼得 - 中文歌詞

專輯:THE TORTURED POETS DEPARTMENT: ANTHOLOGY 相思詩舍:精選集

發行時間:2024/4/19

Peter

Taylor Swift - Peter (Official Lyric Video)

-

Forgive me, Peter

原諒我 彼得

My lost fearless leader

我迷途的大無畏的領袖

In closets like cedar

在那雪松櫥櫃裏頭

Preserved from when we were just kids

安藏著你我小時候的回憶

Is it somethin' I did?

是不是我太不小心?

 

The goddess of timing

掌管時間的女神

Once found us beguiling

她曾發現苦戀的我們

She said she was trying

她說她盡力了

Peter, was she lying?
彼得 她是不是在騙人?

My ribs get the feeling she did

我的肋骨 隱約感覺到了

 

And I didn't wanna come down

我不想一切就這麼懸在這兒

I thought it was just goodbye for now

我還以為 分開只是暫時的

 

You said you were gonna grow up

你說過 你想變得獨當一面

Then you were gonna come find me

然後還說 總有一天還會相見

Said you were gonna grow up

你想變得獨當一面

Thеn you were gonna come find mе

然後你就會與我再相見

Said you were gonna grow up

你說你想變得獨當一面

Then you were gonna come find me

然後我們就真的會再見

 

Words from the mouths of babes

一如情人般親暱的口吻

Promises oceans deep

承諾似海深

But never to keep

卻無法履行

Oh, never to keep

噢 承諾無法履行

 

Are you still a mind reader?

你還會不會讀心術呢?

A natural scene stealer?

還經常奪走全場焦點麼?

I've heard great things, Peter

人們都對你讚譽有加 彼得

But life was always easier on you

但人生總待你如此之仁慈

Than it was on me

至少跟我相比是如此

 

And sometimes it gets me

有時候 這感覺攫獲了我

When crossing your jet stream

和你的高速氣流錯肩而過

We both did the best we could do

我們都為彼此盡力過了

Underneath the same moon

欣賞著同一片月色

In different galaxies

置身在不同銀河系之中

 

And I didn't wanna hang around

我當時累的不想再等你了

We said it was just goodbye for now

我們明明說好 分開只是暫時的

 

You said you were gonna grow up

你說過 你想變得獨當一面

Then you were gonna come find me

然後還說 總有一天還會相見

Said you were gonna grow up

你想變得獨當一面

Thеn you were gonna come find mе

然後 你就會與我再相見

Said you were gonna grow up

你說 你想變得獨當一面

Then you were gonna come find me

然後我們就真的會再見

 

Words from the mouths of babes

一如情人般親暱的口吻

Promises oceans deep

承諾似海深

But never to keep

卻無法履行

Never to keep

承諾無法履行

 

And I won't confess that I waited, but I let the lamp burn

我不會承認我真的等過你 但我仍放窗前那盞燈亮著

As the men masqueraded, I hoped you'd return

都說男人的話信不得 我還盼著你那天回頭

With your feet on the ground, tell me all that you'd learned

踏踏實實過好你的生活 告訴我你真的學乖了

'Cause love's never lost when perspective is earned

只要你努力往好處想 這份愛就不曾消失過

And you said you'd come and get me, but you were twenty-five

記得你曾經說過 你會回來接我 但當時你才不過二十五歲

And the shelf life of those fantasies has expired

那些擱在層架上的願景 也過了保存期限

Lost to the "Lost Boys" chapter of your life

你終究停在「不願長大的男孩」的章節

Forgive me, Peter, please know that I tried

原諒我 彼得 請理解我真的努力過了

To hold on to the days

去溫柔又執拗地守護著

When you were mine

那是你還屬於我的時候

But the woman who sits by the window

但那個痴痴在窗戶旁守候的女人

Has turned out the light

業已撳滅了燈

 

You said you were gonna grow up

你說過 你想變得獨當一面

Then you were gonna come find me

然後還說 總有一天還會相見

Said you were gonna grow up

你想變得獨當一面


You said you were gonna grow up

你說 總有一天 你也會獨當一面

Thеn you were gonna come find mе

然後 你就會與我再相見

Said you were gonna grow up

你說你想變得獨當一面


You said you were gonna grow up

你說 總有一天 你也會獨當一面

Then you were gonna come find me

然後 你就會與我再相見

Said you were gonna grow up

你想變得獨當一面

Then you were gonna come find me

然後 你與我就會再相見

Said you were gonna grow up

你說 你想變得獨當一面

Then you were gonna come find me

然後我們就真的會再見


Words from the mouths of babes

一如情人般親暱的口吻

Promises oceans deep

承諾似海深

But never to keep

卻永遠無法履行


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()