專輯:Reputation (Taylor’s Version) 舉世盛名 (泰勒絲全新版)
專輯發行日期:未知
-
No, nothing good starts in a getaway car
不可能的 亡命飛車上肯定沒好事發生
It was the best of times, the worst of crimes
在堪稱最佳的時間點 犯下窮凶惡極的犯罪
I struck a match and blew your mind
火柴劃過盒身 過程令你拍案叫絕
But I didn't mean it and you didn’t see it
但我當下只是隨口一提 而你也沒聽明白
The ties were black, the lies were white
打了條黑色領帶 善意謊言將冤屈洗白
In shades of gray in candlelight
在燭光的照耀下 映出層層陰影
I wanted to leave him, I needed a reason
我滿腦子只想離開他 我得想個辦法才行
"X" marks the spot where we fell apart
我們分道揚鑣的地方 有著"X"型標記
He poisoned the well, I was lyin' to myself
他往井投了毒 我這麼說 只是自欺欺人
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
早在初飲古典雞尾酒那刻 我便確信感情被人下了蠱
We never had a shotgun shot in the dark (Oh!)
我們這場摸黑行動 壓根兒毫無勝算 (噢)
You were drivin' the getaway car
你開著亡命飛車 猛踩油門往前
We were flyin’, but we'd never get far
打算遠走高飛 但我們匪類從來逃不遠
Don't pretend it's such a mystery
別裝作這是如此高深莫測的謎團
Think about the place where you first met me
想想你我邂逅的當下 你究竟錯過多少細節
Ridin' in a getaway car
任亡命飛車也插翅難逃
There were sirens in the beat of your heart
你如警鈴大作的心跳聲 是失敗的徵兆
Should've known I'd be the first to leave
早知如此 我就該趁東窗事發前先偷跑
Think about the place where you first met me
仔細想想你我邂逅的細節 你究竟錯過了多少
In a getaway car, oh-oh-oh
駛著亡命飛車 噢-噢-噢
No, they never get far, oh-oh-ah
不可能 歹徒絕對逃不了的 噢-噢-啊
No, nothing good starts in a getaway car
不可能的 亡命飛車上肯定沒好事發生
It was the great escape, the prison break
那是精心籌畫過的逃亡作戰 越獄計畫
The light of freedom on my face
自由之光 彷彿就照耀在我臉頰
But you weren't thinkin’ and I was just drinkin’
但你想也沒想就同意了 而我兀自將酒飲下
While he was runnin' after us, I was screamin’, "Go, go, go!"
當警衛在後頭追趕著我們 我朝你喊『還等什麼 快前進!』
But with three of us, honey, it's a sideshow
但這追逐戰 親愛的 充其量也只是餘興節目
And a circus ain't a love story and now we're both sorry
而馬戲團誕生的愛戀注定悲劇收尾 如今你我各自虧欠
(We’re both sorry)
(也只能各自虧欠)
"X" marks the spot where we fell apart
我們分道揚鑣的地方 有著"X"型標記
He poisoned the well, every man for himself
他往井投了毒 為求自保 也只好各自為政
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
早在初飲古典雞尾酒那刻 我便確信感情被人詛了咒
It hit you like a shotgun shot to the heart (Oh!)
這消息就像子彈 直直貫穿你的胸膛 (噢!)
You were drivin' the getaway car
你開著亡命飛車 猛踩油門往前
We were flyin’, but we'd never get far
打算遠走高飛 但我們匪類從來逃不遠
Don't pretend it's such a mystery
別裝作這是如此高深莫測的謎團
Think about the place where you first met me
想想你我邂逅的當下 你究竟錯過多少細節
Ridin' in a getaway car
任亡命飛車也插翅難逃
There were sirens in the beat of your heart
你如警鈴大作的心跳聲 是失敗的徵兆
Should've known I'd be the first to leave
早知如此 我就該趁東窗事發前先偷跑
Think about the place where you first met me
仔細想想你我邂逅的細節 你究竟錯過了多少
In a getaway car, oh-oh-oh
駛著亡命飛車 噢-噢-噢
No, they never get far, oh-oh-ah
不可能 歹徒絕對逃不了的 噢-噢-啊
No, nothing good starts in a getaway car
不可能的 亡命飛車上肯定沒好事發生
We were jet-set, Bonnie and Clyde (Oh-oh)
我們是乘著噴射機逃亡的鴛鴦之賊 (噢-噢)
Until I switched to the other side, to the other side
直至我最終投靠敵方陣營 狠心拋下你不管
It's no surprise I turned you in (Oh-oh)
將你移送法辦一事 也別太意外 (噢-噢)
'Cause us traitors never win
畢竟我們叛徒從沒有勝算
I'm in a getaway car
我人就坐在亡命飛車
I left you in a motel bar
把你獨自丟在汽旅就走
Put the money in a bag and I stole the key
將盜來的錢財全數裝入贓袋 並偷走鑰匙
That was the last time you ever saw me (Oh!)
那便是你見到我這張臉的最後一次 (噢!)
Drivin' the getaway car
開著亡命飛車 猛踩油門往前
We were flyin’, but we'd never get far (Don't pretend)
打算遠走高飛 但我們匪類從來逃不遠 (少在那裝蒜)
Don't pretend it's such a mystery
別裝作這是如此高深莫測的謎團
Think about the place where you first met me
想想你我邂逅的當下 你究竟錯過多少細節
Ridin' in a getaway car
任亡命飛車也插翅難逃
There were sirens in the beat of your heart (Should've known)
你如同警鈴大作的心跳聲 是失敗的徵兆 (你明明早該知道)
Should've known I'd be the first to leave
早知如此 我就該趁東窗事發前先偷跑
Think about the place where you first met me
仔細想想你我邂逅的細節 你究竟錯過了多少
In a getaway car, oh-oh-oh
駛著亡命飛車 噢-噢-噢
No, they never get far, oh-oh-ah
不可能 歹徒絕對逃不了的 噢-噢-啊
No, nothing good starts in a getaway car
不可能的 亡命飛車上肯定沒好事發生
I was ridin' in a getaway car
我開著這輛亡命飛車往前
I was cryin' in a getaway car
我駕著亡命飛車 淚流滿面
I was dyin' in a getaway car
我癱在亡命飛車上 心如死灰
Said goodbye in a getaway car
在亡命飛車上 與你輕輕道別
Ridin' in a getaway car
開著這亡命飛車往前
I was cryin' in a getaway car
我駕著亡命飛車 淚流滿面
I was dyin' in a getaway car
我癱在亡命飛車上 心如死灰
Said goodbye in a getaway car
在亡命飛車上 只能與你輕輕道別
-
No, nothing good starts in a getaway car
亡命飛車的故事 從來就沒有好下場
It was the best of times, the worst of crimes
犯罪手法堪稱一絕 叫人嘖嘖稱奇
I struck a match and blew your mind
火柴劃過盒身 你便再也移不開目光
But I didn't mean it
可我的無心之舉
And you didn't see it
卻造就了你的有意
The ties were black, the lies were white
嚴肅的場合 開著無傷大雅的玩笑
In shades of gray in candlelight
桌面微弱燭火 倒映你的側臉輪廓
I wanted to leave him
那時的我 滿腦子只想離開他
I needed a reason
急需開脫的藉口
"X" marks the spot where we fell apart
攤開藏寶圖 叉字記號標記著我們的藏身處
He poisoned the well, I was lyin' to myself
他散播子虛無有的傳聞 而我只是一味地自欺欺人
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
打從被媒體捕捉到那刻 心裡就有了個底
We never had a shotgun shot in the dark (Oh!)
這種對空鳴槍的舉動 不過是在掩耳盜鈴
You were drivin' the getaway car
你駕駛著亡命飛車 就要駛進前方懸崖
We were flyin', but we'd never get far
儘管車身懸空 可速度從來不夠快
Don't pretend it's such a mystery
少在那裏裝糊塗 對我打啞謎
Think about the place where you first met me
稍微拼湊線索 自行沙盤推演吧
Ridin' in a getaway car
打空檔踩油門的你
There were sirens in the beat of your heart
對於事跡敗露一事 肯定也心知肚明
Should've known I'd be the first to leave
撞見我收拾行李的一幕 別裝作你有多驚訝
Think about the place where you first met me
早在酒杯相碰那刻 你就心中有數了不是嗎
In a getaway car, oh-oh-oh
我們就像亡命飛車的搶匪
No, they never get far, oh-oh-ahh
無論再怎麼逃 還是逃不了多遠
No, nothing good starts in a getaway car
只因亡命飛車的故事 從來就沒有好下場
It was the great escape, the prison break
逃獄計謀首屈一指 令人拍案叫絕
The light of freedom on my face
名為自由的大門就近在眼前
But you weren't thinkin'
可你卻忘了踩油門
And I was just drinkin'
而我只是坐在車上 煩悶地喝著酒
While he was runnin' after us, I was screamin', "Go, go, go!"
當獄卒窮追不捨時 我朝發呆的你大喊「還等什麼?快踩油門呀!」
But with three of us, honey, it's a sideshow
可兩男共追一女的情節 不過是穿鑿附會
And a circus ain't a love story
男人口中的馬戲團戲碼 從來稱不上羅曼史
And now we're both sorry (We're both sorry)
而被迫分頭跑的我們 只能祈求對方一切安好
"X" marks the spot where we fell apart
攤開藏寶圖 叉字記號標記著我過去的藏身處
He poisoned the well, every man for himself
昔日同夥花招百出 現在只得各自為政
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
打從你展示計畫給我那天起 我們就注定會失敗
It hit you like a shotgun shot to the heart (Oh!)
只因後頭追趕的他射出的子彈 不偏不倚地擊中心臟
You were drivin' the getaway car
你駕駛著逃亡飛車 就要駛進前方懸崖
We were flyin', but we'd never get far
儘管車身懸空 可速度從來不夠快
Don't pretend it's such a mystery
少在那裏裝糊塗 對我打啞謎
Think about the place where you first met me
用現有的線索 自行摸索推理吧
Ridin' in a getaway car
思慮不周全的你
There were sirens in the beat of your heart
對於東窗事發一事 想必也不意外
Should've known I'd be the first to leave
看見我收拾行李一幕 別裝作你有多驚訝
Think about the place where you first met me
早在酒杯相碰那刻 你就心中有數了不是嗎
In a getaway car, oh-oh-oh
亡命飛車的匪徒
No, they never get far, oh-oh-ahh
無論再怎麼逃 還是逃不了多遠
No, nothing good starts in a getaway car
只因亡命飛車的故事 從來就沒有好下場
We were jet-set, Bonnie and Clyde (Oh-oh)
我們本來是人人稱羨的鴛鴦大盜
Until I switched to the other side
直到我狠下心來拆夥 背叛了你
To the other side
轉而投靠敵營
It's no surprise I turned you in (Oh-oh)
至於出賣你一事 相信你也不意外
'Cause us traitors never win
畢竟我們亡命之徒 從來就沒有勝算
I'm in a getaway car
我坐在駕駛座上 內心盤算些什麼
I left you in a motel bar
本來約好在酒吧碰頭 結果放了你鴿子
Put the money in a bag and I stole the keys
手上握著車鑰匙 袋子裡裝滿了偷來的錢
That was the last time you ever saw me (Oh!)
決定對你不告而別 再見之時已是陌生人
Drivin' the getaway car
踩著油門的我 拋下你往自由前進
We were flyin', but we'd never get far (Don't pretend)
儘管當時多美好 可落難鴛鴦從來逃不遠
Don't pretend it's such a mystery
別裝作我說的話 有那麼難以理解
Think about the place where you first met me
自己稍微動點腦筋 回想我們初次見面的場景吧
Ridin' in a getaway car
看見我驅車駛離的你
There were sirens in the beat of your heart (Should've known)
早在警鈴大作時 心裡就該有個底了
Should've known I'd be the first to leave
對於我的不告而別 想必你也不意外
Think about the place where you first met me
畢竟打從喝古典雞尾酒那天 就明白我們之間是行不通的
In a getaway car, oh-oh-oh
我們就像亡命飛車的匪徒
No, they never get far, oh-oh-ahh
無論再怎麼逃 還是逃不了多遠
No, nothing good starts in a getaway car
只因亡命飛車的故事 從來就沒有好下場
I was ridin' in a getaway car
坐在駕駛座上的我
I was cryin' in a getaway car
只能猛踩油門 拼命向前衝
I was dyin' in a getaway car
生不如死地鳴按喇叭
Said goodbye in a getaway car
對於不告而別一事 深感遺憾
I was ridin' in a getaway car
我坐在駕駛座上 猛踩著油門
I was cryin' in a getaway car
雖人財俱獲 卻早已泣不成聲
I was dyin' in a getaway car
看著空無一人的副駕駛座 儘管心如死灰
Said goodbye in a getaway car
卻只能對你不告而別