Shania Twain - That Don't Impr

 

專輯:Come On Over

發行時間:1998/12/15

Shania Twain - That Don't Impress Me Much (Official Music Video)

-

[Intro]

 

I've known a few guys who thought they were pretty smart

我認識幾個自封天才的男生

But you've got being right down to an art

但不得不說真有你的

You think you're a genius, you drive me up the wall

你以為你多聰明 讓我超美送

You're a regular original, a know-it-all

你不就是個自命不凡的 萬事通

 

Oh-oh, you think you're special

噢-噢 你以為你多神氣

Oh-oh, you think you're something else

噢-噢 你以為自己天菜來著

Okay, so you're a rocket scientist

好喔 你很有腦是不是

 

That don't impress me much

那沒什麼了不起

So you got the brains, but have you got the touch?

既然你什麼都懂 要不你先露一手?

Now, don't get me wrong—yeah, I think you're alright

賣誤會——嗯 你是長的還可以

But that won't keep me warm in the middle of the night

但帥當棉被蓋可不行

That don't impress me much

那沒什麼了不起

Uh-huh, yeah, yeah

嗯哼 耶 耶

 

I never knew a guy who carried a mirror in his pocket

我身邊沒人像你隨身帶鏡子

And a comb up his sleeve—just in case

總不忘袖裏藏梳 ——以備不時之需

And all that extra hold gel in your hair oughta lock it

多帶的髮膠還不忘隨時補一點

’Cause heaven forbid it should fall outta place

因為天公伯呀 萬一塌了怎麼辦

 

Oh-oh, you think you're special

噢-噢 你以為你多神氣

Oh-oh, you think you're something else

噢-噢 你以為自己天菜來著

Okay, so you're Brad Pitt

好喔 你小布是不是

 

That don't impress me much (Oh, oh, ooh)

那沒什麼了不起 (噢 噢 嗚)

So you got the looks, but have you got the touch?

你外表多搶手 那要不你先露一手?

Now, don't get me wrong—yeah, I think you're alright

賣誤會——嗯 你是長的還可以

But that won't keep me warm in the middle of the night

但帥當棉被蓋可不行

That don't impress me much

那沒什麼了不起

Yeah

 

You're one of those guys who likes to shine his machine

你這款查埔人 就愛把車擦得亮晶晶

You make me take off my shoes before you let me get in

進房間以前 你還要我先脫鞋子

I can't believe you kiss your car good night

真不敢相信 你睡前還跟車玩親親呀

Now, come on, baby, tell me, you must be joking, right?

賣鬧阿啦 你在公省糗吧?

 

Oh-oh, you think you're something special

噢-噢 你以為你多神氣

Oh-oh, you think you're something else

噢-噢 你以為自己天菜來著

Okay, so you've got a car

好喔 你有車是不是

 

That don't impress me much (Oh, oh, ooh)

那沒什麼了不起 (噢 噢 嗚)

So you got the moves, but have you got the touch?

你撩妹有兩手 那要不你先露一手?

Now, don't get me wrong—yeah, I think you're alright

賣誤會——嗯 你是長的還可以

But that won't keep me warm in the middle of the night

但帥當棉被蓋可不行

 

That don't impress me much (That don't impress me)

那沒什麼了不起 (沒什麼了不起)

Oh, oh no, you think you're cool, but have you got the touch?

噢 噢 嗯 你自以為有兩手 那要不你先露一手?

Now, now, don't get me wrong—yeah, I think you're alright

吶 吶 賣誤會——嗯 你是長的還可以

But that won't keep me warm on the long, cold, lonely night

但在漫漫長夜 帥當棉被蓋可不行

That don't impress me much

那沒什麼了不起

Uh-huh, yeah, yeah

嗯哼 耶 耶

 

Okay, so what do you think, you're Elvis or something?

好喔 你是覺得自己貓王再世是不是?

Whatever

青菜啦

That don't impress me

那沒什麼了不起


創作者介紹
創作者 pch 的頭像
pch

pch的翻譯部落格

pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()