how-well-do-you-actually-know-taylor-swifts-debut-2-31713-1540481903-0_dblbig.jpg

專輯:Taylor Swift (Taylor’s Version)

專輯發行日期:未知

Cold As You

-

You have a way of coming easily to me

你幾乎不費吹灰之力 就讓我喜歡上你

And when you take, you take the very best of me

而分手前 你所取走的 卻是我最好的那一部份

So I start a fight 'cause I need to feel something

於是我內心衝突 因為我必須感到難過才可以

And you do what you want 'cause I'm not what you wanted

而你卻想怎麼做都可以 就因為我不是你喜歡的那個人

 

Oh, what a shame, what a rainy ending given to a perfect day

噢 還真是可惜 難得的大好天氣 就這麼被突來的雨給毀了

Just walk away, ain't no use defending words that you will never say

你想走就走 反正那些用來辯解的藉口 到頭來 你還是說不出口

And now that I'm sitting here thinking it through

而現在 我只能呆呆坐在原地 回想一切的發生

I've never been anywhere cold as you

我想我還不曾遇見哪個人 冷淡如你

 

You put up walls and paint them all a shade of gray

你築起心牆 塗上一層厚厚的灰 不輕易讓人接近

And I stood there loving you and wished them all away

而我卻守在原地愛著你 等著哪天 牆會因為我倒下去

And you come away with a great little story

而你無情地離開 還帶走精彩萬分的小故事

Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you

是關於當時居然有臉喜歡你 卻被傷透了心的傻子

 

Oh, what a shame, what a rainy ending given to a perfect day

噢 還真是可惜 難得的大好天氣 就這麼被突來的雨給毀了

Just walk away, ain't no use defending words that you will never say

你想走就走 反正那些用來辯解的藉口 到頭來 你還是說不出口

And now that I'm sitting here thinking it through

而現在 我只能呆呆坐在原地 回想一切的發生

I've never been anywhere cold as you

我想我還不曾遇見哪個人 冷淡如你

 

You never did give a damn thing, honey, but I cried, cried for you

你對我的事情 一點也不在乎 親愛的 我卻為了你 為了你哭泣

And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you

而就算我告訴你 我願意為了你而死 你也不在乎 一點也不在乎

 

Oh, what a shame, what a rainy ending given to a perfect day

噢 還真是可惜 難得的大好天氣 就這麼被突來的雨給毀了

Every smile you fake is so condescending

你對我裝出來的微笑 是如此殘忍無情

Counting all the scars you made

數著我心頭每道你留下的傷痕

And now that I'm sitting here thinking it through

而現在 我只能呆呆坐在原地 回想一切的發生

I've never been anywhere cold as you

我想我還不曾遇見哪個人 冷淡如你

Ooh

噢喔


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()