637491722101170000.jfif

專輯:Fearless (Taylor’s Version) - 無懼的愛 (泰勒絲全新版)

專輯發行日期:2021/4/9

Taylor Swift - Bye Bye Baby (Taylor’s Version) (From The Vault) (Lyric Video)

-

It wasn't just like a movie

結局終究不像電影情節 來得詩情畫意

The rain didn't soak through my clothes, down to my skin

天空飄落的雨珠 並沒有淋濕上衣 穿透一吋吋肌膚 打進我心

I'm drivin' away and I

準備開車離去前 我還是忍不住回頭

I guess you could say

而我幾乎就要確認 你會這麼說

This is the last time I'll drive this way again

『這就是最後的最後 我絕不再走回頭路』

Lost in the gray and I try to grab at the fray

失落地穿越灰濛細雨 而我仍放不掉曾經

'Cause I, I still love you but I can't

只因我 我還是傻傻愛著你 捨不得離去

 

Bye bye to everything I thought was on my side

揮揮手 向那些短暫陪伴我的所有 一一道別

Bye bye, baby

再會了 有緣再見

I want you bad but it's come down to nothing

我是如此渴求你的愛 但到頭來 還是被錯待辜負

And all I have is your sympathy

唯一得到的 是你施捨的同情憐憫

'Cause you took me home but you just couldn't keep me

就算你領我返家 許下多少承諾 卻一點也沒有能力履行

Bye bye, baby

再會 我的愛人

 

The picture frame is empty

本該裝著照片的相框 裡頭空無一物

On the dresser, vacant just like me

被擱在梳妝台 就跟我一樣 孤身一人

I see your writing on the dash

而你潦草的手寫字跡 還留在儀錶板上頭

Then back to your hesitation

時光倒流 那時你猶豫不絕 不敢許下承諾

I was so sure of everything

致使對這份感情深信不疑的我 大受打擊

Everything I thought we'd always have

曾屬於我們的諸多種種 終究也淪為犧牲品

Guess I never doubted it

我想 這得怪我自信過了頭

Then the here and the now floods in

過去與現在交錯 好多回憶 一下子全湧上心頭

Feels like I'm becoming a part of your past

這才驚覺 自己漸漸成為你生命不再重要的部分

 

Bye bye to everything I thought was on my side

揮揮手 向那些短暫陪伴我的所有 一一道別

Bye bye, baby

再會了 有緣再見

I want you bad but it's come down to nothing

我是如此渴求你的愛 但到頭來 還是被錯待辜負

And all I have is your sympathy

唯一得到的 是你施捨的同情憐憫

'Cause you took me home but you just couldn't keep me

就算你領我返家 許下多少承諾 卻一點也沒有能力履行

Bye bye, baby

再會 我的愛人

 

And there's so much that I can't touch

過去共渡的美好回憶早已遠去 不得碰觸

You're all I want but it's not enough this time

你曾是我的全部 但得到了你 也早就無從彌補

And all the pages are just slipping through my hands

記述我們曾經的書頁 一一從掌心滑落 怎麼樣也抓不住

And I'm so scared of how this ends

而最讓我害怕的是 會不會 這就是我們的結局

 

Bye bye to everything I thought was on my side

揮揮手 向那些短暫陪伴我的所有 一一道別

Bye bye, baby

再會了 有緣再見

I want you bad but it's come down to nothing

我是如此渴求你的愛 但到頭來 還是無疾而終

And all I have is your sympathy

唯一得到的 是你施捨的同情憐憫

'Cause you took me home but you just couldn't keep me

就算你領我返家 許下多少承諾 卻一點也沒有能力履行

 

Bye bye to everything I thought was on my side

噙著淚 向終究是不屬於自己的過去 一一道別

Bye bye, baby

再會了 有緣再見

I want you bad but it's come down to nothing

我是如此渴求你的愛 但到頭來 還是被錯待辜負

And all I have is your sympathy

唯一得到的 是你施捨的同情憐憫

'Cause you took me home but you just couldn't keep me

就算你送我回家 許下多少承諾 卻一點也沒有能力履行

Oh, you took me home

噢 當初送我回家的你 是如此體貼用心 

I thought you were gonna keep me

還讓我一度以為 說不定你就是對的人

Bye bye, baby

再會 我的愛人

Bye bye, baby

我們有緣再相見


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()