專輯:Bella Donna 絕代風華
專輯發行日期:1981/7/27
The Highwayman (2016 Remaster)
-
Alas he was the highwayman
噫 他也曾是行俠仗義的漢子
The one that comes and goes
來去自如 曾不吝情去留
And only the highway-woman
惟有同在江湖闖蕩的烈女
Keeps up with the likes of those
纔跟的上那樣的豪情男兒
And she in all her magic
她的神通從指尖流瀉
With hands as quick as light
以那迅如光速的快手
Took him to be a challenge
單單只下了封戰帖
And went into the night
隨後便遁入黑夜之中
And he in all his glory
男人得以一展抱負
Was far ahead of her
成名遠在她之前
But she was never sorry
然而她一點不覺可惜
For wishes that would burn
不為著灼人的願望感慨
Enter competition
進入最終的比武
She chases beneath the moon
她在月光下追逐那男子
Her horse is like a dragonfly
她騎的馬匹輕盈如蜻蜓
She is just a fool
只道是癡情女子
And she wonders is this real
她還疑心這是實是虛
Or does she just want to be Queen
抑或受人景仰就是她所要的
And he fights the way he feels
而他竭力抗拒如此的感情
Is this the end of a dream
夢是否已走到盡頭
And then he sees her coming
接著男人發覺她緊跟在後
Heartbeats on the wind
風中撲動的心跳聲
Considers slowing down
也忖過該不該慢下來
But then he could never win
但這樣不就形同認輸了
And she out in the distance
她和他之間很有點距離
Sees him against the sky
就著天空遠眺那男兒
A pale and violent rider
那蒼白的戀戰的騎士
A dream begun in wine
那醉過起了頭的夢
And she wonders is this real
她還疑心這是實是虛
Or does she just want to be Queen
抑或受人景仰就是她所要的
And he fights the way he feels
而他竭力抗拒如此的感情
Is this the end of a dream
夢是否已走到盡頭
A dream as the thunder wakes her
剎那的落雷震碎她的美夢
And her highwayman disappears
而她的好漢消失的無影無蹤
On a life already lived before
那是誰從前活過的人生
In eyes welled with tears
淚在井眼下泉湧
Today and still today they ride
傳說至今他倆仍未分出高下
Will they ever win
誰將取得勝利
He the glory
他為榮耀
She the love
她為愛情
And still they try again
仍願為彼此拚搏
He the glory
他為榮耀
She the love
她為愛情
And still they try again
仍願為彼此拚搏
He the glory
他為榮耀
She the love
她為愛情
And still they try again
仍願為彼此拚搏
留言列表