Adele - Set Fire To The Rain 以

 

專輯:21

專輯發行日期:2011/1/24

Set Fire to the Rain

-

I let it fall, my heart

我讓心自由墜跌

And as it fell, you rose to claim it

就要觸地之際 你出手接住我心

 

It was dark, and I was over

天昏地暗 而我難逃一死

Until you kissed my lips and you saved me

直到你我雙唇相接 拯救了我

 

My hands, they were strong

我的雙手 曾有過力量

But my knees were far too weak

我的膝蓋卻使不上力

 

To stand in your arms

就連為你扛起臂膀

Without falling to your feet

都很難不在你跟前求情

 

But there's a side to you

但你始終隱藏著

That I never knew, never knew

那不為人知的一面

 

All the things you'd say

那些你傾訴的話語

They were never true, never true

向來是一句都信不得

 

And the games you'd play

你變的那些小把戲

You would always win, always win

從來由你佔盡了上風

 

But I set fire to the rain

但我以火焚雨

Watched it pour as I touched your face

看著它奪眶而出 就在我碰觸你之際

Well, it burned while I cried

我的淚確實灼心

'Cause I heard it screamin' out your name

我甚至還聽見自己哭喊你的名字

Your name

你的名字

 

When I lay with you

只要依偎在你身邊

I could stay there, close my eyes

我只想閉上雙眼 留住這一刻

Feel you here forever

永遠感受你的餘溫

You and me together, nothing is better

要知道 再沒什麼比得上我倆相依

 

‘Cause there's a side to you

都因為你始終隱藏著

That I never knew, never knew

那不為人知的一面

 

All the things you'd say

那些你傾訴的話語

They were never true, never true

向來是一句都信不得

 

And the games you'd play

你變的那些小把戲

You would always win, always win

從來由你佔盡了上風

 

But I set fire to the rain

但我以火焚雨

Watched it pour as I touched your face

看著它奪眶而出 就在我碰觸你之際

Well, it burned while I cried

我的淚確實灼心

'Cause I heard it screamin' out your name

我甚至還聽見自己哭喊你的名字

Your name

你的名字

 

I set fire to the rain

我以火焚雨

And I threw us into the flames

任由火舌吞噬你我的回憶

When we fell, somethin' died

回憶落地 有什麼從此死去

'Cause I knew that that was the last time

因為我曉得這就結束了

The last time

你我再無可能

 

Sometimes, I wake up by the door

我有時總在玄關前清醒

That heart you caught must be waitin' for you

為你攫獲的心想是守候著你

Even now, when we're already over

明知你我前緣難再續

I can't help myself from lookin' for you

我仍不免尋找你身影

 

I set fire to the rain

我以火焚雨

Watched it pour as I touched your face

看著它奪眶而出 就在我碰觸你之際

Well, it burned while I cried

我的淚確實灼心

'Cause I heard it screamin' out your name

我甚至還聽見自己哭喊你的名字

Your name

你的名字

 

I set fire to the rain

我以火焚雨

And I threw us into the flames

任由火舌吞噬你我的回憶

When we fell, somethin' died

回憶落地 有什麼從此死去

'Cause I knew that that was the last time

因為我曉得這就結束了

The last time

你我再無可能

 

Let it burn

燒個精光罷

Let it burn

燒個精光罷

Let it burn

燒個精光罷


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()