專輯:Jessie James 同名專輯
專輯發行日期:2009/8/10
Jessie James - I Look So Good (Without You)
-
Mmm, yeah, mmm
嗯 耶 嗯
Hey, boy
嘿 臭男人
I woulda thought that
在那之前 我還以為
When you left me, I'd be broken with my confidence gone
你拋下我後 我會抱著蕩然無存的尊嚴痛哭
So gone
為你心碎
Hey, boy, I would of thought that
嘿 臭男人 我還蠢得以為
When you said that you don't want me, I'd feel ugly
當初你說我再也不要你時 會把責任攬到自己身上
And sense something was wrong
或是意識到哪裡不對勁
Standing in front of the mirror
我站在鏡子前 注視著臉龐
My skin's never been clearer
我的膚色 簡直是有生以來最健康的一次
My smile's never been whiter
牙齒亮澤 都要白得把我給閃瞎了
I look so good without you
沒了你 我的人生更加美好
Got me a new hairdo
不僅換了個新髮型
Lookin' fresh and brand new
看起來清爽許多 整個人煥然一新
Since you said that we're through
自從你冷冷地說 『我們之間結束了』
Done; with your lies
我受夠了 你的滿嘴謊言
Baby, now my tears dry
親愛的 而我淚濕的枕總算乾了
You can see my brown eyes
倘若巧遇 你會發現我的雙眼不腫了
Ever since you said goodbye
自從你拋下一句再見 從此人間蒸發
I look so good
我的氣色更好了
I look so good without you
而這都是因為少了你
I look so good
我簡直就像全新的我
I look so good without you
這都多虧你願意離開我
Hey, I never would of thought that
嘿 真沒想到我會對你這麼說
When you left me, I'd feel sexy and so good in my skin, again
不過都是因為你離開我 我對自己的肌膚更有自信了
And I never would of known that
自有生以來 我都不曉得
I'd be dreamin' so much better without you in my head
原來沒了你作為阻礙 我更能去追求自己的理想
Standing in front of the mirror
雙眼炯炯有神的我 站在鏡子前
My clothes never fit better
赫然發現 不僅衣服變得更合身了
My life's never been louder
少了你的人生 也變得更加輕鬆了
I look so good without you
沒了你 我的人生更加美好
Got me a new hairdo
不僅換了個新髮型
Lookin' fresh and brand new
看起來清爽許多 整個人煥然一新
Since you said that we're through
自從你冷冷地說 『我們之間結束了』
Done; with your lies
作為彌封的是 你滿口的謊言
Baby, now my tears dry
親愛的 而淚濕的枕總算乾了
You can see my brown eyes
倘若巧遇 你會發現我的雙眼不腫了
Ever since you said goodbye
自從你拋下一句再見 就人間蒸發
I look so good
我的氣色更好了
I look so good without you
而這都是因為少了你
I look so good
我簡直就像全新的我
I look so good without you
這都多虧你願意離開我
Now baby, my body's lookin' better than before
現在親愛的 我的體態還真是比交往期間好上百倍
(Better than before)
(遠比被你荼毒期間 還好上百倍)
Ain't biting my nails since you walked out of the door
自從你頭也不回地推開門離去 我再也不會因焦慮咬指甲了
(Walked out the door)
(自從你推開那扇門)
I realized now, I deserve so much more
我這才發現 我值得更好的人來疼我
Than what you give (Than what you give)
而我也不要再被你荼毒
Than what you give
畢竟你什麼也給不了我
Than what you've given, oh
除了你的滿口謊言 噢
I look so good without you
少了你 我的人生更加美好
Got me a new hairdo
不僅換了個新髮型
Lookin' fresh and brand new
看起來清爽許多 整個人煥然一新
Since you said that we're through
自從你冷冷地說 『我們之間結束了』
I look so good without you
少了你 我的人生更加美好
Got me a new hairdo
不僅換了個新髮型
Lookin' fresh and brand new
看起來清爽許多 整個人煥然一新
Since you said that we're through
自從你冷冷地說 『我們之間結束了』
(Since you said that we're through)
(我們是真的結束了)
Done; with your lies
我真的受夠了你的謊言
Baby, now my tears dry
親愛的 淚濕的枕總算乾了
You can see my brown eyes
倘若巧遇 你會發現我的雙眼不腫了
Ever since you said goodbye
自從你拋下一句再見 就人間蒸發
Without you (Goodbye)
自從你離去 (拋下一句再見)
Got me a new hairdo (Ooh-ooh, yeah)
我換了個新髮型
Lookin' fresh and brand new
看起來清爽許多 整個人煥然一新
Since you said that we're through
自從你冷冷地說 『我們之間結束了』
Done; with your lies
我真的受夠了你的謊言
Baby, now my tears dry
親愛的 淚濕的枕總算乾了
You can see my brown eyes
倘若巧遇 你會發現我的雙眼不腫了
Ever since you said goodbye
自從你拋下一句再見 就人間蒸發
I look so good
我的氣色更好了
I look so good without you
都多虧了你離開我
I look so good
我的臉蛋更紅潤了
I look so good without you
而這都得多虧你離開我