https___images.genius.com_0f12ab6ad053fac0f20e0f14fc045a84.1000x1000x1.png

專輯:ANTI 反了

專輯發行日期:2016/1/28

Desperado

Desperado - Rihanna

-

Desperado

一對亡命鴛鴦

Sittin' in an old Monte Carlo

駕著劫來的蒙地卡羅特仕一輛

A man whose heart is hollow

身邊靜默的男人 早已泯滅善良

Mhm, take it easy

哼 放輕鬆 你別緊張

I'm not tryna go against yuh

我這麼說 也不為誰平反些什麼

Actually, I'm goin' witcha

實際上 我還正準備跟你走呢

 

Gotta get up out of here

非得逃出這個鬼地方不可

And yuh ain't leavin' me behind

而你這混帳傢伙 可別把我丟包了

I know you won't cause we share common interests

雖然我很清楚 你不敢這麼做 因為我們目的大抵上相同

You need me, there ain't no leaving me behind

我是你成事的關鍵 若就這麼拋下我 絕對萬萬不可

Never, no, no, I just want outta here, yeah

想都別想 不 不 我只是想逃離這兒的可憐蟲 耶

Once I'm gone, ain’t no going back

一旦離開這座城 就再也沒有回頭路了

 

If you want, we can be runaways

假如你要的話 我們可以作末路狂花

Running from any sight of love

躲避愛情熱線的掃射 拔腿狂奔吧

Yeah, yeah, there ain’t nothin'

耶 耶 在我那破釜沉舟的眼神裏

There ain't nothin' here for me

已經看不見對那些未知事物的恐懼

There ain't nothin' here for me anymore

一把火將身後退路焚燼 再也不必留後路可走

But I don't wanna be alone

但我不想淪落得只剩寂寞陪我

 

Desperado

這幫亡命之徒

Sitting on your ole' Monte Carlo

擠在你那破爛的蒙地卡羅老爺車裏

We've both had our hearts broke

我倆的心 早就被別人傷得面目全非

Unh, hunh, take it easy

嗯 哼 你能不能放輕鬆點

I'm not tryna go against yuh

我說這些話的意思 並不是反對

I can be a lone wolf witcha

是告訴你 我這孤狼能與你僭越

 

Gotta get up out of here

非得逃出這個鬼地方不可

And yuh ain't leavin' me behind

而你這混帳傢伙 可別把我丟包了

I know you won't cause we share common interests

雖然我很清楚 你不敢這麼做 因為我們目的大抵上相同

You need me, there ain't no leaving me behind

我是你成事的關鍵 若就這麼拋下我 絕對萬萬不可

Never, no, no, I just want outta here, yeah

想都別想 不 不 我只是想逃離這兒的可憐蟲 耶

Once I'm gone, ain’t no going back

一旦離開這座城 就再也沒有回頭路了

 

If you want, we can be runaways

假如你要的話 我們可以作末路狂花

Running from any sight of love

躲避愛情熱線的掃射 拔腿狂奔吧

Yeah, yeah, there ain’t nothin'

耶 耶 在我那破釜沉舟的眼神裏

There ain't nothin' here for me

已經看不見對那些未知事物的恐懼

There ain't nothin' here for me anymore

一把火將身後退路焚燼 再也不必留後路可走

But I don't wanna be alone

但我不想淪落得只剩寂寞陪我

 

Dear desperado

親愛的亡命鴛鴦

Yeah, I don't wanna be alone

耶 我可不想落得孤單一人的下場

Dear desperado

親愛的亡命之徒

Yeah, I don't wanna be alone

耶 我實在不願意學會和寂寞獨處

 

If you want, we can be runaways

假如你要的話 我們可以作末路狂花

Running from any sight of love

躲避愛情熱線的掃射 拔腿狂奔吧

Yeah, yeah, there ain’t nothin'

耶 耶 在我那破釜沉舟的眼神裏

There ain't nothin' here for me

已經看不見對那些未知事物的恐懼

There ain't nothin' here for me anymore

一把火將身後退路焚燼 再也不必留後路可走

But I don't wanna be alone

但我不想淪落得只剩寂寞陪我


Yeah-yeah-ah


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()