專輯:Ceremonial
單曲發行日期:2011/9/14
Florence + The Machine - Shake It Out
-
Regrets collect like old friends
悔意不斷累加 好似舊時好友
Here to relive your darkest moments
就此重溫過去 回訪你最黑暗的時刻
I can see no way, I can see no way
我消失在黑暗 我從此迷失了自我
And all of the ghouls come out to play
而蟄伏在地的食屍鬼 出來嬉遊玩樂
And every demon wants his pound of flesh
而窮惡凶魔渴望的 是祂聖潔之軀的血肉
But I like to keep some things to myself
但我待人處事的原則 向來是有所保留
I like to keep my issues drawn
我的私事 別人從來管不著
It's always darkest before the dawn
在那黎明破曉前 總有夜幕籠罩
And I've been a fool and I've been blind
而我既是無知之人 對事亦如此目盲
I can never leave the past behind
我永遠無法將從前遺留在過往
I can see no way, I can see no way
我不知如何是好 我尋不著方向
I'm always dragging that horse around
我似乎老是牽抓著那匹馬 原地兜繞
All of his questions, such a mournful sound
祂提出的那些問題 該是多麼哀戚的聲調
Tonight, I'm gonna bury that horse in the ground
今晚 我要將那匹馬安葬入土 與過去言歸於好
'Cause I like to keep my issues drawn
只因我的私人事宜 別人從來管不著
But it's always darkest before the dawn
只可惜在那黎明破曉前 總有夜幕籠罩
Shake it out
拋卻苦擾
And it's hard to dance with a devil on your back
如若惡魔盤據你心 致使你難以行動或脫逃
So shake him off, oh-woah
不如擺脫其苦擾 噢-喔噢
And I am done with my graceless heart
而我實在受夠了 我那庸俗粗鄙的心
So tonight, I'm gonna cut it out and then restart
所以今晚 我要切斷與過去的連結 汰舊換新
'Cause I like to keep my issues drawn
只因我的家務私事 別人從來管不著
It's always darkest before the dawn
在那黎明破曉前 總有夜幕籠罩
Shake it out
拋卻苦擾
And it's hard to dance with a devil on your back
如若惡魔盤據你心 致使你難以行動或脫逃
So shake him off, oh-woah
不如擺脫其苦擾 噢-喔噢
And it's hard to dance
而我的步伐難以挪動
With a devil on your back
必須駝著惡魔才能舞動
And given half the chance
而要是上蒼再給我機會
Would I take any of it back?
我還願不願意奪回主控權?
It's a fine romance
這浪漫情事多迷人
But it's left me so undone
但事後 我卻覺惆悵不已
It's always darkest before the dawn
總要捱過漫漫長夜 才能迎來黎明
And I'm damned if I do and I'm damned if I don't
但不論我決定做還是不做 都注定要邁向毀滅
So here's to drinks in the dark at the end of my rope
不如在這條繩索絞死我以前 向無盡黑夜敬一杯
And I'm ready to suffer and I'm ready to hope
我準備受痛苦折磨 而我期望也祂施予慈悲
It's a shot in the dark aimed right at my throat
這無比渺茫的機會 瞄準的是我脆弱的喉頭
'Cause looking for Heaven, found the devil in me
只因找尋天堂的途中 遇見了心中難纏的惡魔
Looking for Heaven, found the devil in me
尋求著天堂般的際遇 終究擊潰不了心魔
But, what the hell, I'm gonna let it happen to me, yeah
不過 管他那麼多 反正遲早要來 不如任其發生 耶
Shake it out
拋卻苦擾
And it's hard to dance with a devil on your back
如若惡魔盤據你心 致使你難以行動或脫逃
So shake him off, oh-woah
不如擺脫其苦擾 噢-喔噢
[Outro]