Lana Del Rey - Margaret (featu

專輯:Did you know there’s a tunnel under Ocean Blvd?

專輯發行日期:2023/3/24

Lana Del Rey - Margaret (Audio) ft. Bleachers

-

This is a simple song, gonna write it for a friend

這支簡單的歌 是寫來贈予友人的

My shirt is inside out, I'm messy with the pen

我的襯衫反穿了 生疎的感覺讓我手拙

 

He met Margaret on a rooftop, she was wearin' white

他和瑪格莉特的邂逅是在屋頂上 一身白而無垢

And he was like, "I might be in trouble"

他像在暗示「看來我麻煩大了」

He had flashes of the good life, he was like

大好人生在他眼前一閃而過 他沉吟著

"Should I jump off this building now or do it on the double?"

「我該不該趁現在跳下去 還是先欠著?」

 

'Cause, baby, if your love is in trouble

親愛的 假若你的愛情陷入了難關

Baby, if your love is in trouble

假若你的愛情陷入了難關

Baby, if your love is in trouble

親愛的 你拿我們怎麼辦

 

When you know, you know

一旦感覺對了 就不會錯的

When you know, you know

一旦感覺對了 就不會錯的

It kinda makes me laugh

這不禁使我發噱

Runnin' down that path

逕直走上那紅毯

When you're good as gold

因為你們是那樣地適合

'Cause when you know, you know

要是感覺對了就對了

 

Word to all my friends

朋友們說的都對

With their red flags, their white knights

幸虧有他們點出地雷 願意即刻救援

Their black eyes and their blue lies

眨巴著黑眼眸 指明幽微的謊言

If you're askin' yourself, "How do you know?"

假若你懷疑自己「要怎麼確定?」

Then that's your answer, the answer is "No"

要是你這麼想 答案只可能是「不」

 

You gotta run, gotta run, run, run, run like your head's on fire

非得是跑 跑 跑 跑個不停 頭著了火那般沒命地跑

Run away like your head is on fire

遇見對的人 就得是著火似地跑

 

'Cause, baby, if your love is in trouble

親愛的 假若你的愛情陷入了難關

Baby, if your love is in trouble

假若你的愛情陷入了難關

Baby, if your love is in trouble

親愛的 你拿我們怎麼辦

 

When you know, you know

一旦感覺對了 就不會錯的

When you know, you know

一旦感覺對了 就不會錯的

It kinda makes me laugh

這不禁使我發噱

Runnin' down that path

逕直走上那紅毯

When you're good as gold

因為你們是那樣地登對

 

'Cause when you know, you know

因為要是感覺對了就對了

And when you're old, you're old

假若你老了 想是已白頭

Like Hollywood and me

好似荷里活之於我

The diamond on your ring

戒指上的鑽石 那樣地永恆

The soul that you bring to the table

那伴你隨行的真摯的靈魂

 

The one that makes me sing

教我忍不住想高歌一曲

In a minor key

低調的旋律

'Cause when you know, you know

因為感覺對了就對了

When you know, you know

感覺對了就對了

 

So if you don't know, don't give up

假若你還在苦惱 別急著放棄

'Cause you never know what the new day might bring

因為你永遠不知道會有什麼在明天等著你

 

Maybe tomorrow you'll know

說不定明天就說得通了

I mean, join the party

少說兩句 派對愉快

By the way, the party is December 18

順帶一提 派對是在12/18舉辦

(Alright, let's waltz this out, kids)

(好啦 來支華爾滋謝客 新人們)

 

'Cause when you know, you know

要是感覺對了就對了

And when you're old, you're old

假若你老了 想是已白頭

Like Hollywood and me

好似荷里活之於我

That diamond on your ring

戒指上的鑽石 那樣地永恆

The soul that you bring to the table

那伴你隨行的真摯的靈魂

 

The one that makes me sing

教我忍不住想高歌一曲

In a minor key

低調的旋律

Diamond on your ring

永恆的鑽戒緩緩戴進

'Cause when you know, you know

因為感覺對了就對了

When you know, you know

感覺對了就對了


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()