專輯:Faster Than The Speed Of Night
單曲發行日期:1989/2/11
https://www.youtube.com/watch?v=lcOxhH8N3Bo
-
(Turn around)
(轉過身來)
Every now and then I get a little bit lonely
古往今來 總覺內心惆悵不已
And you're never coming 'round
而你的計畫從來趕不上變化
(Turn around)
(轉過身來)
Every now and then I get a little bit tired
不知從何時開始 我也學會厭倦
Of listening to the sound of my tears
在漫漫長夜 聽著眼淚滑落臉龐的孤寂
(Turn around)
(轉過身吧)
Every now and then I get a little bit nervous
有時候 心情如此忐忑不定
That the best of all the years have gone by
害怕花漾年華會就此流逝 永不復返
(Turn around)
(轉過身吧)
Every now and then I get a little bit terrified
不知從何時開始 我變得猶疑不定 失去信念
And then I see the look in your eyes
直至我看見你眼裡的堅定
(Turn around, bright eyes)
(轉過身 讓我看看那雙雪亮的眸)
Every now and then I fall apart
我總被你的愛 捧得高高在上
(Turn around, bright eyes)
(轉過身 讓我看看那雙靈動的眸)
Every now and then I fall apart
轉眼間 又被你摔得粉身碎骨
(Turn around)
(轉過身來)
Every now and then I get a little bit restless
有時候 我變得焦躁不安
And I dream of something wild
只得在狂野不真實的夢境 追尋你的身影
(Turn around)
(轉過身來)
Every now and then I get a little bit helpless
每當我徬徨無助
And I'm lying like a child in your arms
像個強褓中的嬰孩 在你懷裡哭鬧不停歇
(Turn around)
(轉過身吧)
Every now and then I get a little bit angry
每當我氣憤難平
And I know I've got to get out and cry
放聲哭泣便是我解決問題的方式
(Turn around)
(轉過身吧)
Every now and then I get a little bit terrified
不知從何時開始 我變得害怕不已
But then I see the look in your eyes
直至我看見你眼中的堅定
(Turn around, bright eyes)
(轉過身來 讓我看看你靈動的雙眸)
Every now and then I fall apart
有時 我縱身墜入心碎的深淵
(Turn around, bright eyes)
(轉過身來 讓我看看你明媚的雙眼)
Every now and then I fall apart
直至我崩潰痛哭 倒地不起
And I need you now tonight
今夜的我 該有多需要你
And I need you more than ever
遠比從前 更需要你的陪伴啊
And if you only hold me tight
倘若你能將我擁入懷
We'll be holding on forever
我們將在一起 永遠不分離
And we'll only be making it right
對於這點 我始終堅信不疑
'Cause we'll never be wrong
只因我們的愛 從來不會出錯
Together we can take it to the end of the line
只要我們攜手共進退 肯定就能越過終點線
Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)
你的愛總能常伴我左右 形影不離
I don't know what to do and I'm always in the dark
我不知如何是好 這段感情從來只有霧裡看花
We're living in a powder keg and giving off sparks
我們的愛如炸藥般 只在火花迸發時閃現頃刻
I really need you tonight
今晚的我是如此需要你
Forever's gonna start tonight
有了你 這份愛才算完整
Forever's gonna start tonight
沒了你 這份愛將失去意義
Once upon a time I was falling in love
曾幾何時 我也曾墜入愛河
Now I'm only falling apart
而今我卻粉碎 再不完整
There's nothing I can do
束手無策的我
A total eclipse of the heart
只得遠觀心的全蝕 靜觀其變
Once upon a time there was light in my life
曾幾何時 人生也曾乍現曙光
But now there's only love in the dark
而今愛卻失去光芒 不再耀眼
Nothing I can say
無言以對的我
A total eclipse of the heart
除了眺望心的全蝕外 別無他法
[Instrumental Interlude]
(Turn around)
(轉過身吧)
Every now and then
有時不需任何跡象
I know you'll never be the boy
我就是知道 你永遠也不會是我
You always wanted to be
渴慕已久的良人
(Turn around)
(轉過身吧)
But every now and then
可無論發生什麼事
I know you'll always be the only boy
我就是知道 自己永遠都會是
Who wanted me the way that I am
你認定的唯一摯愛 不假外求
(Turn around)
(轉過身吧)
Every now and then
每當我依偎在你懷中
I know there's no one in the universe
便明白就算縱橫萬水千山
As magical and wondrous as you
仍遍尋不著風情萬種的你
(Turn around)
(轉過身吧)
Every now and then
有時不需跡象
I know there's nothing any better
我便知道你就是畢生歸宿
There's nothing that I just wouldn't do
為了你 我什麼都願意做
(Turn around, bright eyes)
(轉過身來 讓我看看你雪亮的眸)
Every now and then I fall apart
曾幾何時 我的愛竟分崩離析
(Turn around, bright eyes)
(轉過身吧 讓我注視你動人的眸)
Every now and then I fall apart
直至我倒地痛哭 再也不起
And I need you now tonight
今晚的我 該是如此需要你
And I need you more than ever
遠比傷心的夢醒時分 更為需要你啊
And if you only hold me tight
倘若你將我牢牢抱緊
We'll be holding on forever
我們肯定就能在一起 永遠不分離
And we'll only be making it right
對於這點 我始終堅信不疑
'Cause we'll never be wrong
只因我們的愛 從來不會出錯
Together we can take it to the end of the line
只要我們攜手共進退 肯定就能越過終點線
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
你的愛總能常伴我左右 形影不離
I don't know what to do
我始終被你蒙在鼓裡
I'm always in the dark
這使我不知該如何是好
Living in a powder keg and giving off sparks
我們的愛 只於煙硝中交錯 火光激盪下閃現
I really need you tonight
今晚的我 不能沒有你的陪伴
Forever's gonna start tonight
有你在 這份愛才算完整
(Forever's gonna start tonight)
沒了你 這份愛將失去意義
Once upon a time I was falling in love
曾幾何時 我也曾愛得透徹深入
Now I'm only falling apart
而今未來卻失去光輝 晦暗不明
There's nothing I can do
束手無策的我
A total eclipse of the heart
除了遠觀心的全蝕外 別無他法
Once upon a time there was light in my life
曾幾何時 曙光也曾乍現於人生片刻
But now there's only love in the dark
而今愛卻身處黯淡 前途茫茫
Nothing I can say
對此 我早已無話可說
A total eclipse of the heart
只得眺望遠方圓月 啃蝕我心
A total eclipse of the heart
無能為力的我
A total eclipse of the heart
除了觀望心的全蝕外 別無他法
(Turn around, bright eyes)
(能轉過身來 讓我看看你雪亮的雙眸嗎?)
(Turn around, bright eyes)
(好孩子 為我轉過身吧)
(Turn around)
(轉過身吧 求你了)
留言列表