Taylor Swift - Wildest Dreams

專輯:1989 (Taylor’s Version)

專輯發行日期:2023/10/27

Taylor Swift - Wildest Dreams

Taylor Swift - Wildest Dreams (Taylor’s Version) (Official Audio)

Taylor Swift - Wildest Dreams (Taylor's Version) (Lyric Video)

Hidden Message:He only saw her in his dreams 他從來在他那狂野之夢與伊人相逢

-

He said, "Let's get out of this town

提議道『不如 同我造訪那城外遠郊

Drive out of the city, away from the crowds"

驅車駛離滿城舉市之喧囂 遠離俗世庸碌之紛擾』

I thought, "Heaven can't help me now"

而我暗忖『論繁華之能事 亦難替我解套』

Nothing lasts forever

凡塵俗世 從來悲歡離合

But this is gonna take me down

然此趟際遇 或將攻破我恪守原則

 

He's so tall and handsome as hell

他體格壯碩 面容俊美又該死地灑脫

He's so bad, but he does it so well

他這人雖傲慢 行擧卻得體且合乎操守

I can see the end as it begins

我打自此情之初 便可洞穿端倪

My one condition is

能否遂行我唯一祈請

 

Say you'll remember me

臨別之際 請將我銘記於心

Standin' in a nice dress

身著一襲長裙 溫婉而華美

Starin' at the sunset, babe

遠望夕暮依山低垂 傍伊人相隨

 

Red lips and rosy cheeks

紅緋靚艷的唇 及瑰麗面頰

Say you'll see me again

應允我 你必將再見我一面

Even if it's just in your

哪怕日後倆人僅能你那

Wildest dreams, ah, ha

狂野之夢方能相會 啊 哈

Wildest dreams, ah, ha

狂野之夢 啊 哈

 

I said, "No one has to know what we do" 

我呢喃道 『毋須任何人通曉你我私情之事』

His hands are in my hair, his clothes are in my room

手寵溺似地撫觸著我 探進髮絲 凌亂衣著仍散落我臥室

And his voice is a familiar sound

而他沙啞嗓音 此刻聽來竟無比熟悉

Nothin' lasts forever

兒女情短 終將劃下休止符

But this is gettin' good now

然此情已如日上蒸蒸 漸入佳境

 

He's so tall and handsome as hell

他身材如此魁梧高大 又俊美得難相比擬

He's so bad, but he does it so well

他性情縱然冷酷嚴峻 卻是俊得恰如其分

And when we've had our very last kiss

而就在你我鬆唇 結束倆人那最後一吻之際

My last request is

我逮住你衣角 祈請你允諾我不情之請

 

Say you'll remember me

臨別之際 請將我銘記於心

Standin' in a nice dress

身著一襲長裙 溫婉而華美

Starin' at the sunset, babe

遠望夕暮依山低垂 傍伊人相隨

 

Red lips and rosy cheeks

紅緋靚艷的唇 及瑰麗面頰

Say you'll see me again

應允我 你必將再見我一面

Even if it's just in your

哪怕日後倆人僅能在你那

Wildest dreams, ah, ha (Ha, ha)

狂野之夢方能相會 啊 哈 (哈 哈)

Wildest dreams, ah, ha

狂野之夢 啊 哈

 

You'll see me in hindsight

待東窗事發 你必將後見我臉蛋

Tangled up with you all night

於床褥繾綣纏綿 徹夜你承歡

Burnin' it down

油燄交織般沈醉

 

Someday, when you leave me

假使某日 若你真狠心離我而去

I bet these memories

我敢篤信此情過往記憶

Follow you around

將似幽魂如影隨行

 

You'll see me in hindsight

屆時你必定將憶起我的面貌

Tangled up with you all night

總在午夜夢迴之際 將你糾葛纏耗

Burnin' (Burnin') it (It) down (Down)

於是引燃 (引燃) 業火 (業火) 焚燒 (焚燒)

 

Someday, when you leave me

若是將來 你真捨得淡忘此情挑

I bet these memories

我篤信回憶必定將縈繞

Follow (Follow) you (You) around

如幽魂 (幽魂) 無時將你 (將你) 圍繞

(Follow you around)

(隨時糾纏著你不放)

 

Say you'll remember me

答應我 你還會記得我是誰

Standing in a nice dress

那日身著一襲長裙 與你相隨

Starin' at the sunset, babe

眺望那夕日西落 輕輕喚我寶貝

 

Red lips and rosy cheeks

唇印留在你被餘暉染紅的臉

Say you'll see me again

你能否答應日後再見我一面

Even if it's just pretend

哪怕那僅是你最動聽的謊言

 

Say you'll remember me

臨別之際 請將我銘記於心

Standin' in a nice dress

身著一襲長裙 溫婉而華美

Starin' at the sunset, babe

遠望夕暮依山低垂 傍伊人相隨

 

Red lips and rosy cheeks

紅緋靚艷的唇 及瑰麗面頰

Say you'll see me again

應允我 你必將再見我一面

Even if it's just in your (Just pretend, just pretend)

哪怕那般情事 僅止於你那 (你就儘管偽裝吧 儘管淡忘吧)

Wildest dreams, ah, ha (Ah)

狂野之夢 啊 哈 (啊)

 

In your wildest dreams, ah, ha

與你在那狂野之夢相會 啊 哈

Even if it's just in your

哪怕再次重逢只能夠在那

In your wildest dreams, ah, ha

你那狂野之夢 才能相會 啊 哈

In your wildest dreams, ah, ha

僅能在你那狂野之夢相會 啊 哈

arrow
arrow

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()