https___images.genius.com_c8f8dc5e950061e0bdfe6c5d2c8d75a3.800x800x1.jpg

專輯:Fleetwood Mac 佛利伍麥克同名專輯

專輯發行日期:1975/7/11

Say You Love Me

Fleetwood Mac - Say You Love Me - The Dance -1997

-

Have mercy, baby, on a poor girl like me

願主憐憫 寶貝 好好善待我這樣的女孩

You know I'm falling, falling, falling at your feet

你知悉我將不住 跪倒 跪倒 跪倒在你的腳邊

I'm tingling right from my head to my toes

電流從我的背脊竄過 全身無不為之震顫

So help me, help me, help me make the feeling go

能不能幫幫我 幫幫我 幫幫我驅散這樣的感覺

 

'Cause when the loving starts and the lights go down

因為當你我擦出愛的火花 而絢爛夜色漸漸深沉

And there's not another living soul around

而原先清醒的人紛紛踏入夢鄉 沉沉睡去

You woo me until the sun comes up

你取悅我 直至破曉從東邊升起

And you say that you love me

而你告訴我 我就是你愛的人

 

Have pity, baby, just when I thought it was over

為我垂憐 寶貝 就在我以為一切到此結束之際

Now you got me running, running, running for cover

現在你又害我 逃開 逃開 逃開以避免憾事的發生

I'm begging you for a little sympathy

我乞求著你 約略對我施予同理心

And if you use me again it'll be the end of me

若你禁不起誘惑 又利用我 將釀成我的悲劇

 

'Cause when the loving starts and the lights go down

因為當你我擦出愛的火花 而絢爛夜色漸漸深沉

And there's not another living soul around

而原先清醒的人紛紛踏入夢鄉 沉沉睡去

You woo me until the sun comes up

你取悅我 直至破曉從東邊升起

And you say that you love me

而你告訴我 我就是你愛的人

 

{Instrumental Break}

 

Baby, baby, hope you're gonna stay away

寶貝 寶貝 希望你識相點 離我遠一點

'Cause I'm getting weaker, weaker everyday

因為我近來變得愈來愈軟弱 力氣日漸衰微

I guess I'm not as strong as I used to be

我猜想 我沒有我從前堅強也不一定

And if you use me again it'll be the end of me

若你禁不起誘惑 又利用我 將釀成我的悲劇

 

'Cause when the loving starts and the lights go down

因為當你我擦出愛的火花 而絢爛夜色漸漸深沉

And there's not another living soul around

而原先清醒的人紛紛踏入夢鄉 沉沉睡去

You woo me until the sun comes up

你取悅我 直至破曉從東邊升起

And you say that you love me

而你告訴我 我就是你愛的人

 

'Cause when the loving starts and the lights go down

因為當你我擦出愛的火花 而絢爛夜色漸漸深沉

And there's not another living soul around

而原先清醒的人紛紛踏入夢鄉 沉沉睡去

You woo me until the sun comes up

你取悅我 直至破曉從東邊升起

And you say that you love me

而你告訴我 我就是你愛的人

Say that you love me

說你愛的人就是我

Say that you love me

說你愛的人就是我

 

Falling, falling, falling

墜落 墜落 墜入愛河

Falling, falling, falling (Yeah)

墜落 墜落 墜入愛河 (耶)

Falling, falling, falling

墜落 墜落 墜入愛河

Falling, falling, falling

墜落 墜落 墜入愛河

Falling, falling, falling

墜落 墜落 墜入愛河

Falling, falling, falling

墜落 墜落 墜入愛河

 

* 僅以此譯獻予Christine McVie (1943/7/12 ~ 2022/11/30)


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()