Taylor Swift - New Romantics (

專輯:1989 (Taylor’s Version)

專輯發行日期:2023/10/27

Taylor Swift - New Romantics

Taylor Swift - New Romantics (Taylor's Version) (Lyric Video)

-

We're all bored, we're all so tired of everything

我們對平凡習以為常 厭倦著生活和瑣事

We wait for trains that just aren't coming

無論站在月台等了多久 火車就是不來

We show off our different scarlet letters

同儕間相互較勁 向眾人展示人生多舛

Trust me, mine is better

堅信自己的不幸事蹟 才是史上最悲慘

We're so young, but we're on the road to ruin

我們年紀雖輕 但已準備要踏上這條不歸路

We play dumb, but we know exactly what we're doing

癡呆裝死樣樣來 但什麼也嚇不了初生之犢

We cry tears of mascara in the bathroom

二十一歲生日的我 在廁所哭花了眼妝

Honey, life is just a classroom

但親愛的 人生就像一盒巧克力

(Ah, ah, ah, ah, ah, ah)

 

'Cause baby, I could build a castle

因為親愛的 討厭我的人啐的唾沫

Out of all the bricks they threw at me

都多得我能拿來蓋座巨型泳池了

And every day is like a battle

而與世界為敵的每一天 都是如此艱難

But every night with us is like a dream

但得到眾人簇擁的夜晚 簡直如夢似幻

Baby, we're the new romantics

親愛的 我們是新浪漫主義的幕後推手

Come on, come along with me

牽著我的手 我們大步向前走

Heartbreak is the national anthem

心碎是國度的專屬旋律

We sing it proudly

我們要昂首闊步 大聲歌唱

We are too busy dancing to get knocked off our feet

忙得不可開交的我們 跳到雙腳都快打結

Baby, we're the new romantics

但親愛的 身為新浪漫主義者

The best people in life are free

身邊難能可貴的朋友 是無價之寶

 

We're all here, the lights and noise are blinding

我們今日有幸來到這裡 享受聲光效果一流的舞台

We hang back, it's all in the timing

我們在後台熱身預備 等待出場時機到來

It's poker

若以撲克牌比喻

He can't see it in my face

對方從臉部表情 看不出個所以然

But I'm about to play my Ace (Ahh)

但我已準備好 要使出手上這張王牌

We need love, but all we want is danger

儘管不能沒有愛情 但也不能缺少危險作為催化劑

We team up, then switch sides like a record changer

找到盟友並肩作戰 再以迅雷不及掩耳的速度更換陣營

The rumors are terrible and cruel

媒體抹黑造謠 儘管令人髮指

But honey, most of them are true

但親愛的 其實它們所言不假

(Ah, ah, ah, ah, ah, ah)

 

'Cause baby, I could build a castle

因為親愛的 討厭我的人吐的唾沫

Out of all the bricks they threw at me

都多得我能拿來蓋座護城河了

And every day is like a battle

而與世界為敵的每一天 都是如此艱難

But every night with us is like a dream

但得到眾人簇擁的夜晚 簡直如夢似幻

Baby, we're the new romantics

親愛的 我們是新浪漫主義的幕後推手

Come on, come along with me

牽著我的手 我們大步向前走

Heartbreak is the national anthem

心碎是國度的專屬旋律

We sing it proudly

我們要昂首闊步 大聲歌唱

We are too busy dancing (Yeah) to get knocked off our feet

忙得不可開交的我們 跳到雙腳都快打結

Baby, we're the new romantics

但親愛的 身為新浪漫主義者

The best people in life are free

難能可貴的朋友 是無價之寶

 

(Oh, oh, oh-oh, oh)

Oh-oh

(Oh, oh, oh-oh, oh)

So, come on, come along with me

大家一起來 跟我一起唱

(Oh, oh, oh-oh, oh)

The best people in life are free

難能可貴的朋友 是我們的至寶

(Oh, oh, oh-oh, oh)

 

Please take my hand and

請牽著我的手 走進舞池

Please take me dancing, and

跟著節拍 把煩惱通通甩開

Please leave me stranded

接著在舞池中央 鬆開我的手

It's so romantic (it's so romantic)

這急轉直下的劇情 實在真浪漫

(Ah, ah, ah, ah, ah, ah)

 

'Cause baby, I could build a castle (Oh, baby, I could build a castle)

因為親愛的 討厭我的人扔的磚塊

Out of all the bricks they threw at me

都多得我能拿來蓋座城堡了

And every day is like a battle (Oh-oh-oh-oh-oh)

面對社群網戰的每一天 都是如此艱難 

But every night with us is like a dream (Is like a dream)

但每個有你相伴的夜晚 實在如夢似幻

 

'Cause baby, I could build a castle(Castle)

因為親愛的 討厭我的人吐的唾沫

Out of all the bricks they threw at me

都多得我能拿來蓋座護城河了

And every day is like a battle

而與世界為敵的每一天 都是如此艱難

But every night with us is like a dream

但得到眾人簇擁的夜晚 簡直如夢似幻

Baby, we're the new romantics

親愛的 我們是新浪漫主義的幕後推手

Come on, come along with me

牽著我的手 我們大步向前走

Heartbreak is the national anthem

心碎是國度的專屬旋律

We sing it proudly

我們要昂首闊步 大聲歌唱

We are too busy dancing to get knocked off our feet

忙得不可開交的我們 跳到雙腳都快打結

Baby, we're the new romantics

但親愛的 身為新浪漫主義者

The best people in life are free

身邊這群可貴的朋友 是無價之寶


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()