專輯:1989 (Taylor’s Version)
專輯發行日期:2023/10/27
Taylor Swift - You Are In Love (1989 World Tour)
[Remastered 4K] You Are in Love - Taylor Swift - 1989 World Tour 2015 - EAS Channel
Taylor Swift - You Are In Love (Taylor's Version) (Lyric Video)
-
One look, dark room
交換眼神 房內熄了燈
Meant just for you
代表這兒只屬於你們
Time moved too fast, you play it back
時間消逝地太過迅速 你便按暫停鍵回溯
Buttons on a coat, lighthearted joke
數顆鈕扣縫在大衣上 一個溫暖窩心的笑話
No proof, not much, but you saw enough
沒有證據 明明才剛認識 你的好感卻已不在話下
Small talk, he drives
隨興小聊 他駕駛夜車
Coffee at midnight
需攝取咖啡因的午夜
The light reflects the chain on your neck
掛在你頸上的那條項鍊 反射刺眼醒目的光輝
He says, "Look up"
他興奮地說 『往上看一下』
And your shoulders brush
而你們倆的肩膀不經意相擦
No proof, one touch, but you felt enough
毫無跡象 不過一次的碰觸 你卻已經無法自拔
You can hear it in the silence (Silence), you
哪怕在孤寂裡 你也聽得見這樣的聲音 (孤寂) 你呀
You can feel it on the way home (Way home), you
哪怕在回家的路上 你也感覺得到 (回家的路上) 你呀
You can see it with the lights out (Lights out)
哪怕燈光熄滅 你也看得見這感情的模樣 (燈光熄滅)
You are in love, true love
你戀愛了 還是獨一無二的真愛
You are in love
你這樣就叫做戀愛
Morning, his place
翌日清晨 在他公寓內
Burnt toast, Sunday
吐司烤焦 是平凡的星期天
You keep his shirt, he keeps his word
你收著他上回過夜的上衣 而他從不食言
And for once, you let go
而這是有史以來 你放手一搏
Of your fears and your ghosts
不再受恐懼擺佈 拋下對過往的惶恐
One step, not much, but it said enough
至少踏出第一步 儘管步伐不大 但那證明了一切
You kiss on sidewalks
你們開始會在人行道相吻示愛
You fight and you talk
也開始會冷戰 然後把話說開
One night, he wakes
接著有一晚 他忽然醒來
Strange look on his face
有股奇怪的神情 寫滿他的臉
Pauses, then says "You're my best friend"
動也不動 然後才開口說『原來你就是我最好的朋友』
And you knew what it was, he is in love
而你隨即知曉發生了什麼事 他已經戀愛了
You can hear it in the silence (Silence), you
哪怕在孤寂裡 你也聽得見這樣的聲音 (孤寂) 你呀
You can feel it on the way home (Way home), you
哪怕在回家的路上 你也感覺得到 (回家的路上) 你呀
You can see it with the lights out (Lights out)
哪怕燈光熄滅 你也看得見這感情的模樣 (燈光熄滅)
You are in love, true love
你戀愛了 還是獨一無二的真愛
You are in love
你這樣就叫做戀愛
And so it goes
時間很快就過去了
You two are dancing in a snow globe, 'round and 'round
你倆恩愛地共舞的身影 就在雪花球轉呀轉個不停 形影不離
And he keeps a picture of you in his office downtown
而他市中心辦公桌上的相框 特地擺了和你擁在一塊的合影
And you understand now
而你這才倐地意識過來
Why they lost their minds and fought the wars
難怪人們會為此喪失理智 甘願成為這場戰爭的俘虜
And why I've spent my whole life trying to put it into words
而這便是為何 我花上大半輩子 也要找出最適切的話語形容這感情
'Cause you can hear it in the silence
因為就連死寂時 你也聽得見這感情呼喚著你
You can feel it on the way home
就連回家路途 你也感應得到這悸動
You can see it with the lights out
就算路上連一盞燈也沒亮 你也看得清楚不過
You are in love, true love
你戀愛了 這獨一無二的真愛
You are in love
你這是真的愛了
You can hear it in the silence (Silence), you
哪怕在孤寂裡 你也聽得見這樣的聲音 (孤寂) 你呀
You can feel it on the way home (Way home), you
哪怕在回家的路上 你也感覺得到 (回家的路上) 你呀
You can see it with the lights out (Lights out)
哪怕燈光熄滅 你也看得見這感情的模樣 (燈光熄滅)
You are in love, true love
你戀愛了 還是獨一無二的真愛
You are in love
你這樣就叫做戀愛
留言列表