Taylor Swift - This Love (Tayl

專輯:1989 (Taylor’s Version) 

單曲發行日期:2022/5/6

This Love

Taylor Swift - This Love (Taylor's Version) (Lyric Video)

 

-

Clear blue water

湛藍海水

High tide came and brought you in

忽有一道長浪襲來 將你捲入其中

And I could go on and on, on and on and I will

而我可以就這麼等著 直到浪濤將你帶回來

Skies grew darker

天昏地暗 煙雨濛濛

Currents swept you out again

一股強勁的龍捲風 就這麼將你帶走

And you were just gone and gone, gone and gone

而那時的你只是兀自向前走 再也不回頭

 

In silent screams and wildest dreams

無論在那無聲吶喊 還是狂野的夢中 

I never dreamed of this

我都不曾預見如此景象

 

This love is good, this love is bad

這份愛是如此絕無僅有 又讓人傷痕累累

This love is alive back from the dead, oh-oh, oh

需經由巧手細心培育 才化腐朽為神奇 噢

These hands had to let it go free, and

它也需要你放開手 才得以重獲自由

This love came back to me, oh-oh, oh

可這份愛 終將回到我身邊 噢

Oh-oh, oh, oh-oh, oh

噢 噢 噢

 

Tossing, turning

任其焚燼 卻又突然捨不得

Struggled through the night with someone new

對枕邊人不再是你一事 仍耿耿於懷

And I could go on and on, on and on

而我幾乎就要確認 自己會就這麼等你回來

Lantern, burning

燈籠中的火焰 燃燒得旺盛

Flickered in my mind, only you

輝映著你揮之不去的身影 

But you were still gone, gone, gone

可不論現實或夢境的你 還是會離開

 

Been losing grip, on sinking ships

當生活如同沈船 逐漸失去重心

You showed up just in time

而你總在緊要關頭現身

 

This love is good, this love is bad

這份愛如此絕無僅有 又讓人傷痕累累

This love is alive back from the dead, oh-oh, oh

需經由巧手細心培育 才化腐朽為神奇 噢

These hands had to let it go free, and

它也需要你放開手 才得以重獲自由

This love came back to me, oh-oh, oh

可這份愛 終將回到我身邊 噢

This love left a permanent mark

這份愛 曾在心頭留下醜陋的疤痕

This love is glowing in the dark, oh-oh, oh

夜暮低垂之際 又比繁星還要閃耀許多 噢

These hands had to let it go free, and

這份愛需要你鬆手 才得以振翅翱翔

This love came back to me, oh-oh, oh

直到重逢那天 這份愛終將回到我身邊 噢 

 

(This love, this love, this love, this love, oh)

(這份愛 這份愛 這份愛 這份愛 噢)

(This love, this love, this love, this love, oh)

(這份愛 這份愛 這份愛 這份愛 噢)

(This love, this love, this love, this love, oh)

(這份愛 這份愛 這份愛 這份愛 噢)

(This love, this love, this love, this love, oh)

(這份愛 這份愛 這份愛 這份愛 噢)

 

Your kiss, my cheek

你的吻 臉頰上滾燙

I watched you leave

我眼睜睜 見你離去

Your smile, my ghost

你的微笑 徘徊不前

I fell to my knees

魂不守舍的我 不禁潸然淚下

When you're young, you just run

當你我仍年輕時 除逃跑別無他法

But you come back to what you need

可你終將 要回屬於自己的所有物

 

This love is good, this love is bad

這份愛如此絕無僅有 又讓人傷痕累累

This love is alive back from the dead, oh-oh, oh

需經由巧手細心培育 才化腐朽為神奇 噢

These hands had to let it go free, and

也需要你放開手 才得以重獲自由

This love came back to me, oh-oh, oh

可這份愛 終將回到我身邊 噢

(This love) This love left a permanent mark

這份愛 曾在心頭留下醜陋的疤痕

(This love) This love is glowing in the dark, oh-oh, oh

夜暮低垂之際 又比繁星還要閃耀許多 噢

(This love) These hands had to let it go free, and

這份愛需要你鬆手 才得以振翅翱翔

(This love) This love came back to me, oh-oh, oh

直到重逢那天 這份愛終將回到我手中

 

This love, this love came back to me, oh-oh, oh

這份愛 這份愛終將回到我手中 噢


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()