專輯:1989 (Taylor’s Version)
專輯發行日期:2023/10/27
Taylor Swift - Wonderland (Live on The 1989 World Tour)
Taylor Swift - Wonderland (Taylor's Version) (Lyric Video)
-
Flashing lights, and we
耀眼光彩如此誘人 而我們
Took a wrong turn, and we
稍不留神便拐錯了彎 而我們
Fell down a rabbit hole
就這麼順勢掉進了兔子洞
You held on tight to me
你死死抓著我 只為了活命
'Cause nothing's as it seems
因為在這裡 眼見並不一定為憑
And spinning out of control
而我們失去對任何事物的控制力
Didn't they tell us "Don't rush into things"?
難道世人沒有事先告知我們 『可別操之過急?』
Didn't you flash your green eyes at me?
難道你綠眸沒閃現不懷好意的眼神 引起我注意?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
難不成你沒聽說過 好奇心太過強烈 可是能殺死小貓咪?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
噢 面對新鮮事 豈不是很感到新奇又很興奮?
I felt your arms twistin' around me
我可以感覺得到 你雙手正交叉環抱我
I should have slept with one eye open at night
我真應該提高警戒 睜著一隻眼睡覺 以免遭逢災禍
We found Wonderland, you and I got lost in it
你和我發現了奇幻仙境 一不小心就掉入童話世界
And we pretended it could last forever (Eh, eh)
明知故事終會迎來大結局 我們還佯裝不知情 (耶 耶)
We found Wonderland, you and I got lost in it
我們掉進兔子洞裡面 一醒來就發現被困著出不去了
And life was never worse, but never better (Eh, eh)
而這趟奇遇雖然糟糕透了頂 但也沒好過就是了 (耶 耶)
Eh, eh, eh, eh, eh, eh
耶 耶 耶 耶 耶 耶
In Wonderland
徜徉在夢遊仙境
So, we went on our way
於是 我們從此分道揚鑣
Too in love to think straight
只怪太愛了 才會分不清壞與好
All alone, or so it seemed
獨自寂寞 或至少看起來是這樣
But there were strangers watchin'
但身邊環伺的陌生人 正在偷窺著我們
And whispers turned to talkin'
原先的竊竊私語 也轉為正常話音
And talking turned to screams, oh
最後甚至連正常話音 也震耳欲聾 噢
Didn't they tell us "Don't rush into things"?
難道世人沒有事先告知我們 『可別操之過急?』
Didn't you flash your green eyes at me?
難道你綠眸沒閃現不懷好意的眼神 引起我注意?
Didn't you calm my fears with a Cheshire cat smile?
難不成你不曾以柴郡貓那一抹邪佞的笑容 來安撫我的心?
Ooh, didn't it all seem new and exciting?
噢 面對新鮮事 豈不是很感到新奇又很興奮?
I felt your arms twistin' around me
我可以感覺得到 你雙手正交叉環抱我
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
原先還愉快的遊戲體驗 一旦有人先暈船 那可就不好玩了
But darling
不過親愛的
We found Wonderland, you and I got lost in it
我們陰錯陽差之下 找到奇幻仙境 你和我迷失在其中
And we pretended it could last forever (Eh, eh)
而我們還天真地以為 這樣的幸福能持續到永久 (耶 耶)
We found Wonderland, you and I got lost in it
我們找到了奇幻仙境 你我顧著流連美好 卻失去自我
And life was never worse, but never better (Eh, eh)
而我這輩子感覺從未這麼糟過 卻也從來沒好受過 (耶 耶)
Eh, eh, eh, eh, eh, eh
耶 耶 耶 耶 耶 耶
In Wonderland
徜徉在夢遊仙境
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, woah
耶 耶 耶 耶 耶 耶 噢喔
In Wonderland
徜徉在夢遊仙境
I reached for you, but you were gone
我緩緩將手探向你 但你卻早已不在原處
I knew I had to go back home
我知道天色已晚 你不回家可不行
You searched the world for somethin' else
你在這世界尋覓老半天 只為找尋最為特別的人
To make you feel like what we had
好讓你重溫我們當時那份深刻的感情
And in the end, in Wonderland, we both went mad
但翻開故事的最後一頁 在那座奇幻仙境 我們都發了瘋
Oh
噢
We found Wonderland, you and I got lost in it
一不小心就掉入童話世界 你和我發現了奇幻仙境
And we pretended it could last forever (Eh, eh)
明知故事終會迎來大結局 我們還佯裝不知情 (耶 耶)
We found Wonderland, you and I got lost in it
我們掉進兔子洞裡面 一醒來就發現被困著出不去了
And life was never worse, but never better (Eh, eh)
而這趟奇遇雖然糟糕透了頂 但也沒好過就是了 (耶 耶)
We found Wonderland, you and I got lost in it
我們陰錯陽差之下 找到奇幻仙境 你和我迷失在其中
And we pretended it could last forever (Eh, eh)
而我們還天真地以為 這樣的幸福能持續到永久 (耶 耶)
We found Wonderland, you and I got lost in it
我們找到了奇幻仙境 你我顧著流連美好 卻失去自我
And life was never worse, but never better (Eh, eh)
而我這輩子感覺從未這麼糟過 卻也從來沒好受過 (耶 耶)
In Wonderland
迷失在夢遊仙境