https___images.genius.com_001210b8381e1473a716fc4be4233390.1000x1000x1.png

專輯:Lover 情人

專輯發行日期:2019/8/23

Taylor Swift - You Need To Calm Down

Taylor Swift - You Need To Calm Down (Lyric Video)

-

You are somebody that I don't know

你對我就是個陌生人 生平不曾打過照面

But you're takin' shots at me like it's Patrón

但你老是衝著我而來 憤世嫉俗 看什麼都不順眼

And I'm just like, damn, it's 7 AM

害我想說 搞什麼鬼 現在才早上七點餒

 

Say it in the street, that's a knock-out

敢在大庭廣眾下發表言論 倒還算得上有種

But you say it in a Tweet, that's a cop-out

但你躲在平台匿名推文 那就叫逃避社會責任

And I'm just like, "Hey, are you okay?"

而我只想問問你『嘿 你平時到底多不順?』

 

And I ain't tryna mess with your self-expression

而我之所以這麼說 也不是貶抑你的自我價值或什麼的

But I've learned a lesson that stressin' and obsessin' 'bout somebody else is no fun

但我從過去當中學到了寶貴的一課 那就是對他人施壓 還是拚命追殺 實在是一點樂趣也沒有

And snakes and stones never broke my bones

看你放多少條蛇還是擲扔多少石頭 永遠打不倒我

 

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

所以說 噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢

You need to calm down, you're being too loud

你需不需要稍微冷靜一下 你這樣當眾胡鬧有點吵

And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

而我實在是快受不了 噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢 (噢)

You need to just stop, like can you just not step on my gown?

你需要停下來用大腦思考 還有能不能別用你的髒鞋跟 偷踩我禮袍?

You need to calm down

你稍微冷靜一下好不好

 

You are somebody that we don't know

你這沒人認識的傢伙 就連脾氣也控制不好

But you're comin' at my friends like a missile

而且還像這樣攻擊我和我姊妹淘 隔空亂開地圖炮

Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)

你何必投靠護家萌 加入我們就能當合群的同志 (你也能是大家庭一份子)

 

Sunshine on the street at the parade

燦爛耀眼的陽光 灑在遊行行伍的另一邊

But you would rather be in the dark ages

但你寧可守護傳統家庭價值觀 活在上古時代

Makin' that sign must've taken all night

光是準備那些標語 想必就浪費你整晚的時間

 

You just need to take several seats and then try to restore the peace

你應該找個椅凳修身養性 以免讓自己繼續丟臉 尋找屬於你內心的一絲平靜

And control your urges to scream about all the people you hate

學會訓練你的情緒控管 別老是因為看誰不順眼 就像這樣咆哮個不停

'Cause shade never made anybody less gay

因為不論你怎麼抹黑 雨後虹彩依舊高掛藍天

 

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

所以說 噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢

You need to calm down, you're being too loud

拜託你稍微冷靜一下 像你這樣吵鬧只會惡化情況

And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

害我滿腦子都一直在想 噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢 (噢)

You need to just stop, like can you just not step on his gown?

你需要停下來思考 還有你能不能別偷踩人家裙擺 阻擋他的光芒?

You need to calm down

冷靜一下好嗎 你也幫幫忙

 

And we see you over there on the internet

而你假裝潛水 暗中搞什麼鬼 我們可是清楚得很

Comparing all the girls who are killing it

不斷切入各角度 比較紅透半邊天的姐妹們

But we figured you out

但這下我們可拆穿你的陰謀

We all know now we all got crowns

詭計我們識破了 后冠是屬於所有人的

You need to calm down

你真的需要冷靜一下囉

 

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢

You need to calm down (You need to calm down)

能不能請你稍微先冷靜 (你真的需要稍微冷靜一下)

You're being too loud (You're being too loud)

你這樣當眾胡鬧真的很吵 (拜託你別來亂好不好)

 

And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

而我真的真的很想告訴你 噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢 噢-噢 (噢)

You need to just stop (Can you stop?)

你必須學會停看聽 (你可以適可而止嗎?)

Like can you just not step on our gowns?

別故意硬踩紅毯裙擺 阻擋我們的光芒好嗎?

You need to calm down

你真的需要稍微冷靜一下


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()