Taylor Swift - loml 一生摯愛 - 中文歌

專輯:THE TORTURED POETS DEPARTMENT 相思詩舍

發行時間:2024/4/19

loml

-

Who's gonna stop us from waltzing back into rekindled flames

誰要來阻止我倆踩著華爾滋 一步步重燃愛情的希望

If we know the steps anyway?

以免我們又一次重蹈過往?

We embroidered the memories of the time I was away

你我針繡著從前的美好回憶 以彌補我錯過的時光

Stitching, "We were just kids, babe"

縫著『你我都年輕過 愛人』的字樣

I said, "I don't mind, it takes time"

我說『不要緊 相愛就該有耐性』

I thought I was better safe than starry-eyed

比起太有把握 我還以為這是明智之舉

I've felt a glow like this never before and never since

從以前到現在 我還不曾感到這般的喜悅和滿足

 

If you know it in one glimpse, it's legendary

假若互看一眼訂定終生 那便堪稱傳奇之戀

You and I go from one kiss to getting marriеd

你我一吻定情 離步入禮堂只差一步那麼遠

Still alive, killing time at the cеmetery

身子依然硬朗 在公墓消磨剩餘的時間

Never quite buried

總也死不透的浪漫

 

And you suit and tie in the nick of time

你西裝畢挺的身影 總會及時現身

You low-down boy, you stand-off guy

作風一向低調 也是個正直的男人

You holy ghost, you told me I'm the love of your life

明明只是個小鬼頭 卻說我是你這輩子最愛的人

You said I'm the love of your life

你說你的一生摯愛 就是我

About a million times

少說也上百萬遍了

 

Who's gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate

在你徹底讓緣份消散在風中以前 誰來告訴我什麼才是真的

And told me I reformed you?

還有那句讓我轉變的是你?

When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes

你所收藏的印象派的天堂畫作 經過專家的鑿定 被證實是贋作

Well, you took me to hell too

那一瞬間 我也從天堂掉進地獄

And all at once, the ink bleeds

轉瞬之間 連墨也浸染了血跡

A calm man sells a fool a get-love-quick scheme

一個耿直的男人 竟向被愛沖昏的女人賣起苦肉計

I've felt a hole like this never before and ever since

從以前到現在 我還不曾感到這般的空洞無力

 

If you know it in one glimpse, it's legendary

假若互看一眼訂定終生 那便堪稱傳奇之戀

What we thought was for all time was momentary

你我以為的所謂的永恆 卻祇是剎那之間

Still alive, killing time at the cemetery

就算還活著 也祇在公墓裏打發時間

Never quite buried

總也死不透的情感

 

You cinephile in black and white

你這影癡 一身黑與白的裝扮

All those plot twists and dynamite

一波多折的情節和爆炸性轉捩點

Mr. Steal your girl, then make her cry

劫走別人的心 又惹得她頻頻掉淚

You said I'm the love of your life

你明明說過 我是你的一生摯愛

 

You shit-talked me under the table

你背著我 向別人公開我的隱私

Talkin' rings and talkin' cradles

討論戒指嬰兒歌諸如此類的事

I wish I could unrecall

多希望我能把話收回去

How we almost had it all

你我經營的一切 付之一炬

 

Dancing phantoms on the terrace

在陽台上赤裸裸地與魅影共舞

Are they second-hand embarrassed

是否又一次揭開我那不堪的過去

That I can't get out of bed

就是我下不了床的緣故

'Cause something counterfeit's dead?

好掩蓋此情已死的事實?

 

It was legendary

這份愛是可貴的

It was momentary

卻是無比短暫的

It was unnecessary

一切無足輕重了

Should I let it stay buried?

要不要乾脆活埋它算了?

 

Oh, what a valiant roar

噢 多麼悲憤的吶喊

What a bland goodbye

那聲再見卻如此空泛

The coward claimed he was a lion

明明是懦夫 居然還有自稱獸王的膽

I'm combing through the braids of lies

我反覆爬梳那一綹綹的謊言

I'll never leave, never mind

我放不放棄 他也不再在乎

Our field of dreams engulfed in fire

栽滿你我夢想的園圃 慘遭火舌吞噬

Your arsons match your somber eyes

你放的這把火 很襯你憂鬱的眸子

And I'll still see it until I die

在我心死前 還是想再看一眼

You're the loss of my life

失去你 成為我一生缺憾


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pch 的頭像
    pch

    pch的翻譯部落格

    pch 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()